Текст и перевод песни Katastroof - Hoerekotje
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
een
hoerekotje
aan
de
havenkant
В
борделе
у
самой
гавани
Hemme
kik
mijn
bloem
verloren
Я
потерял
свой
цветок
In
een
hoerekotje
aan
den
havenkant
В
борделе
у
самой
гавани
Speelde
kik
mijn
bloemeke
kwijt
Я
потерял
свой
цветочек
En
ons
moeder
die
had
mij
alt'
verteld
А
матушка
мне
всегда
говорила
Ga
nooit
naar
de
slechte
vrouwen
Не
ходи
к
плохим
женщинам
Want
ze
zitten
alleen
mor
achter
oe
geld
Ведь
им
только
твои
деньги
нужны
En
ze
zijn
voor
geen
haar
te
betrouwen
И
им
ни
на
грош
не
доверяй
Maar
ze
pinkte
zo
lief
en
ze
lachte
zo
blij
Но
она
так
мило
улыбалась,
так
радостно
смеялась
En
ze
klopte
oep
heur
ruitje
И
стучала
по
своему
окошку
En
ze
houde
heur
deureke
open
voor
mij
И
открыла
для
меня
свою
дверцу
En
ze
voelde
eens
aan
mijn...
snuitje
И
потрогала
мою...
мордашку
Ze
zei
mijne
prijs
dien
is
1000
frang
Она
сказала,
моя
цена
- 1000
франков
En
da
mutte
gij
eerst
betalen
И
ты
должен
сначала
заплатить
En
schiet
dan
oe
frakske,
oe
broekske
mor
uit
А
потом
снимай
свои
штанишки,
свою
рубашечку
En
zet
hier
mor
oe
sandalen
И
ставь
сюда
свои
сандалии
Maar
heur
kleren
die
vielen
amper
oep
de
grond
Но
её
одежда
едва
коснулась
пола
En
weg
was
die
idylle
И
вся
идиллия
исчезла
Want
heur
beursten
die
hongen
tot
oep
heuren
buik
Ведь
её
груди
свисали
до
самого
живота
En
heuren
buik
dien
hong
tussen
heur
billen
А
живот
свисал
между
ягодиц
Ik
zie:
madammeke
't
is
een
abuus
Я
говорю:
сударыня,
это
ошибка
Ik
kwam
hier
alleen
iet
drinken
Я
пришел
сюда
просто
выпить
Mor
ze
zei:
meneer
gene
flauwe
kul
Но
она
сказала:
никаких
глупостей,
мистер
Ga
liggen
of
het
gaat
hier
stinken
Ложись,
а
то
тут
будет
вонять
Drij
minuten
later
stoeng
ik
oep
de
straat
Три
минуты
спустя
я
стоял
на
улице
Met
mijn
broek
nog
in
mijn
handen
Со
штанами
в
руках
Mijnen
brief
van
duzend
was
erdoor
gedraaid
Моя
тысяча
франков
ушла
коту
под
хвост
En
da
vonkik
een
echte
schande
И
это
я
считаю
настоящим
позором
En
kome
kik
nog
ooit
aan
den
havenkant
И
если
я
ещё
когда-нибудь
окажусь
у
гавани
Mijnen
kostbaren
tijd
verdrijven
Чтобы
скоротать
время
Dan
gaan
ik
er
alleen
nog
nor
de
boten
zien
То
пойду
только
смотреть
на
корабли
Mor
nooit
ni
meer
nor
de
wijven
Но
больше
никогда
к
женщинам
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jos Smos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.