Текст и перевод песни Katastroof - Jef en Marie
Ik
zal
oe
is
vertellen
een
waar
gebeurd
verhaal
Я
скажу,
что
это
правдивая
история.
Mensen
komt
wa
dichter
en
luistert
allemaal
Люди
подходят
поближе
и
слушают.
D'r
was
ne
keer
ne
vent,
Jef
was
zijne
naam
Он
был
мужчиной,
его
звали
Джеф.
Mor
oep't
gebied
van
vrouwen
was
em
heelmaal
ni
bekwaam
Мор
УП
в
области
женщин
была
очень
искусна
Hij
trouwde
mè
een
mokke,
de
naam
die
was
Marie
Он
женился
на
Мокке,
которую
звали
Мари.
Ze
was
nog
onbesproken
volgens
zijnen
theorie
Она
все
еще
не
раскрыта,
согласно
его
теории.
Ze
huurden
toen
een
huizeke,
het
kostte
genen
bal
Тогда
они
сняли
дом,
и
на
это
потребовались
гены.
Mor't
regende
er
binnen,
allee
het
was
nen
echte
stal
Внутри
шел
дождь,
только
он
не
был
по-настоящему
устойчивым
De
Jef
die
moest
hard
werken
in
't
meubelefabriek
Джеф,
которому
пришлось
много
работать
в
"Т-мьюблефабрике".
Hij
wroette
lak
as
zot
vant
van
de
bazen
hattem
schrik
Он
написал
lak
как
zot
vant
боссов
hattem
fright
Hij
warekte
in
shiften,
da
dee
em
voor
't
profijt
Он
ворочается
посменно,
да
Ди
Эм
ради
прибыли
Marie
die
zocht
een
bezigheid
in
heuren
vrijen
tijd
Мари,
которая
искала
занятие
в
юрене,
занималась
любовью.
Ze
plaatste
een
annonce
van
veur
in
de
gazet
Она
поместила
заметку
о
вере
в
газете.
"Maria
ontvangt",
allee
wie
wilt
mè
mij
nor
bed
"Мария
получает",
Алли,
кто
хочет,
чтобы
я
...
ни
в
постели
Het
liep
onmiddellijk
storm,
bezoek
da
zij
toen
kreeg
На
нее
тут
же
набежала
буря,
визит
папы
ей
потом
достался.
Iedere
vent
stortte
kordaat
bij
heur
z'n
zakske
leeg
Каждый
парень
решительно
набрасывался
на
Хэра
с
пустыми
карманами
Mor
Marie
die
had
van
pil
of
van
kapaut
nog
ni
gehoord
Мор
Мари
кто
еще
слышал
о
пиле
или
о
капауте
En
z'had
nooit
leren
rekenen,
ze
dee
mor
lustig
voort
А
Зи
так
и
не
научилась
считать,
она
Ди
Мор
Люстиг.
En
zo
was
't
ni
te
verwonderen
oep
den
duur
oep
die
manier
И
поэтому
это
было
неудивительно
ОП
продолжительность
ОП
вот
так
Tante
Roza
ni
meer
kwam
en
heuren
buik
wa
dikker
wier
Тетя
Роза
ni
more
пришла
и
Heure
живот
wa
толще
wier
Het
langer
nog
verstoppen
ging
toch
ni
meer
begot
Чем
дольше
прятался
тем
больше
не
шел
родил
En
na
een
maand
of
acht
kreeg
zelfs
de
Jef
het
in
de
mot
И
примерно
через
восемь
месяцев
даже
Джеф
заполучил
его
в
мотылька.
De
Jef
wier
kwaad
en
riep:
wa
hedde
gij
na
aangevangen?
Джеф,
чье
зло
и
крик,
Что
ты
сделал
после
того,
как
начал?
Mor
Jefke,
sprak
Marie,
'kzen
onbevlekt
ontvangen
"Mor
Jefke",
- говорила
Мари,
- "kzen
непорочный".
Ge
wet
dat
dees
verhaal
ook
in
den
bijbel
staat
vermeld
Эта
история
также
упоминается
в
Библии.
Alleen
een
bitje
anders
dan
dakkik
het
hem
verteld
Только
немного
не
так,
как
сказал
ему
даккик.
Marie
wier
lievevrouwke
en
jef
was
uiteraard
Мари
ВИР
ливеврук
и
Джеф
конечно
были
Den
eerste
horendragen
dien
ooit
heilig
wier
verklaard
Первый,
кто
услышит
Святого.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Publishing, Stef Bef, Traditional, Zjuul Krapuul
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.