Текст и перевод песни Katastroof - Toverheks
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nen
afschuwelijke
snuit
met
wratten
op
Морда
отвратительная,
вся
в
бородавках,
Met
zo'n
bakkes
komde
toch
de
straat
nie
op
С
такой
рожей
на
улицу
не
выйти,
Zo
lank
dat
er
nog
kinderen
buiten
spelen
Пока
дети
на
улице
играют,
Blijfde
toch
binnen
met
de
rolluik
naar
beneden
Сиди
дома,
жалюзи
опусти.
Ik
zien
a
en
m'n
ogen
die
doen
zeer
Вижу
тебя,
и
глаза
мои
болят,
Ik
zien
a
en
m'n
eten
smaakt
nie
meer
Вижу
тебя,
и
еда
мне
не
лезет
в
рот,
Gij
mankeert
alleen
nen
bezem
onder
oe
gat
Тебе
только
метлы
под
зад
не
хватает,
Ne
zwarten
hoed
en
een
valse
zwarte
kat
Черной
шляпы
и
фальшивой
черной
кошки.
Toverheks,
toverheks,
afgrijselijk
gedrocht
Ведьма,
ведьма,
ужасное
чудовище,
Da
gij
nog
nooit
ne
plastische
chirurg
hebt
bezocht
Что
ты
к
пластическому
хирургу
ни
разу
не
ходила,
Toverheks,
toverheks,
afzichtelijk
geval
Ведьма,
ведьма,
отвратительный
случай,
Ge
steekt
oe
bakkes
binnen
en
de
spiegels
breken
al
Ты
высовываешь
свою
рожу,
и
все
зеркала
трескаются.
Met
zo
ne
smikkel
komde
beter
nie
in
't
licht
С
такой
харей
лучше
на
свет
не
показываться,
A
bakkes
is
een
flauw
excuus
voor
een
gezicht
Твоя
морда
— жалкое
подобие
лица,
Oewe
freter
is
ne
poembak
vol
met
haar
Твоя
пасть
— помойное
ведро,
полное
волос,
Oewen
neus
een
rasecht
heksenexemplaar
Твой
нос
— настоящий
ведьминский
экземпляр.
Ik
snap
nie
da
de
natuur
zoiet
kan
maken
Не
понимаю,
как
природа
могла
такое
создать,
Dat
God
d'r
na
nie
zelf
van
moet
braken
Что
Богу
самому
от
тебя
не
тошнит,
Ge
kunt
na
lelijk
zijn,
maar
gij,
gij
overdrijft
Можно
быть
некрасивой,
но
ты,
ты
перебарщиваешь,
Ik
wed
da
Magere
Hein
van
schrik
voor
a
verstijft
Держу
пари,
что
Костлявая
Смерть
от
страха
перед
тобой
окоченеет.
Toverheks,
toverheks,
afgrijselijk
gedrocht
Ведьма,
ведьма,
ужасное
чудовище,
Da
gij
nog
nooit
ne
plastische
chirurg
hebt
bezocht
Что
ты
к
пластическому
хирургу
ни
разу
не
ходила,
Toverheks,
toverheks,
afzichtelijk
geval
Ведьма,
ведьма,
отвратительный
случай,
Ge
steekt
oe
bakkes
binnen
en
de
spiegels
breken
al
Ты
высовываешь
свою
рожу,
и
все
зеркала
трескаются.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stef Bef
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.