Текст и перевод песни Katastroof - Zuipersmedley
Zuipersmedley
Drinkers' Medley
Een-twee-drij,
twelf
pinten
oep
een
rij
One-two-three,
twelve
pints
in
a
row
Vier-vijf-zes,
wij
hangen
allemaal
aan
de
fles
Four-five-six,
we're
all
clinging
to
the
bottle
Zeven-acht,
wij
zuipen
hier
nen
hele
nacht
Seven-eight,
we'll
drink
here
all
night
Negen-tien
en
wie
ni
zat
is,
is
gezien
Nine-ten
and
whoever
isn't
drunk,
is
seen
Geft
mij
een
pint,
geft
mij
een
pint,
want
ik
wil
drinken
Give
me
a
pint,
give
me
a
pint,
because
I
want
to
drink
Geft
mij
een
pint,
geft
me
d'r
twee
of
liever
drij
Give
me
a
pint,
give
me
two
or
rather
three
Ik
vinkik
altijd
wel
een
reden
oem
te
klinken
I
always
find
a
reason
to
clink
glasses
Want
iet
te
vieren
da's
ni
moeilijk
voor
mij
Because
celebrating
isn't
difficult
for
me
Ik
zal
de
zatste
zijn,
want
ik
heb
nog
nen
trein
I'll
be
the
last
one,
because
I
still
have
a
train
Ik
heb
er
hier
nog
zeven
staan,
en
die
mutten
d'r
nog
aan
I
still
have
seven
here,
and
they
have
to
go
down
Ik
zal
de
zatste
zijn,
ze
krijgen
mij
ni
klein
I'll
be
the
last
one,
they
won't
break
me
Ik
slaag
ni
over
nooit
of
nooit,
ik
val
nog
liever
dood
I
never
skip,
never
ever,
I'd
rather
fall
down
dead
Schol-schol-schol,
ollekenbolleke-knol
Cheers-cheers-cheers,
little
roundy-knobby
En
as
g'
er
ene
geft
dan
zeggik
schol
And
if
you
give
me
one,
I'll
say
cheers
Schol-schol-schol,
ollekenbolleke-knol
Cheers-cheers-cheers,
little
roundy-knobby
En
as
g'er
ni
van
drinkt
dan
bleftem
vol
And
if
you
don't
drink
from
it,
then
it
stays
full
Doetem
vol,
doetem
vol,
laat
ons
samen
zuipen
Fill
them
up,
fill
them
up,
let's
drink
together
Doetem
vol,
doetem
vol,
ollekenbolleke-knol,
schol!
Fill
them
up,
fill
them
up,
little
roundy-knobby,
cheers!
Kapt
ze
binnen,
kapt
ze
binnen,
kapt
ze
binnen,
Down
the
hatch,
down
the
hatch,
down
the
hatch,
Zuipt
eroep
los,
al
mut
den
avond
pas
beginnen
Drink
it
up,
even
if
the
evening
is
just
beginning
Straks
staat
alles
droog,
dus
direct
al
nor
den
toog
Soon
everything
will
be
dry,
so
straight
to
the
bar
Kapt
ze
binnen,
kapt
ze
binnen,
kapt
ze
binnen
Down
the
hatch,
down
the
hatch,
down
the
hatch
Ik
weur
nog
zat
van
al
da
zuipe
mor
ik
trek
het
mij
ni
aan
I'm
still
getting
drunk
from
all
that
drinking
but
I
don't
care
Ik
zal
zo
lank
blijven
zuipen
as
er
bier
zal
bestaan
I
will
keep
drinking
as
long
as
there
is
beer
En
stelt
er
iemand
mij
de
vraag
"zeg
zuipte
gij
voor
a
plezier?"
And
if
someone
asks
me
"do
you
drink
for
pleasure?"
Dan
zeggik
"kzuipkik
voor
te
zuipen,
kom
maar
hier
met
al
da
bier!"
Then
I
say
"I
drink
to
drink,
come
here
with
all
that
beer!"
Wa
doen
kik
hier?
wa
doen
kik
hier?
What
am
I
doing
here?
What
am
I
doing
here?
Da
kanna
toch
ni
meer,
da
kanna
toch
ni
meer,
This
can't
be
happening
anymore,
this
can't
be
happening
anymore,
Wa
doen
kik
hier?
wa
doen
kik
hier?
What
am
I
doing
here?
What
am
I
doing
here?
In
hemelsnaam
verdoemme,
wa
doen
kik
hier?
For
heaven's
sake,
what
am
I
doing
here?
Pinteliere-liere,
poepeloere-loerezat
Pint-liere-liere,
plastered-loerezat
Pinteliere-liere,
poepeloere-loerezat
Pint-liere-liere,
plastered-loerezat
Pinteliere-liere,
poepeloere-loerezat
Pint-liere-liere,
plastered-loerezat
Pinteliere-liere,
poepeloere-loerezat
Pint-liere-liere,
plastered-loerezat
Ik
zen
ni
goe,
ik
zen
ziek,
ik
zen
zat
I'm
not
well,
I'm
sick,
I'm
drunk
Ik
heb
een
heel
klein
bitje
veel
teveel
gehad
I've
had
a
little
bit
too
much
Veel
teveel
van
't
goe
en
veel
teveel
van
't
nat
Too
much
of
the
good
and
too
much
of
the
wet
Ik
zen
ni
goe,
ik
zen
ziek,
ik
zen
zat
I'm
not
well,
I'm
sick,
I'm
drunk
Ik
zen
zo
zat
as
100000
man
I'm
as
drunk
as
100,000
men
Ik
zen
zo
zat,
ik
snap
er
niks
meer
van
I'm
so
drunk,
I
don't
understand
anything
anymore
Ik
kan
nog
amper
oep
mijn
benen
staan
I
can
barely
stand
on
my
legs
Ik
zen
zo
zat
as
e
kanon
I'm
as
drunk
as
a
skunk
Zuipe
zuipe,
da
kannik
goe
Drink,
drink,
I'm
good
at
that
Da
kannnekikke
blindelings
met
mijn
ogen
toe
I
can
do
that
blindly
with
my
eyes
closed
Zuipe,
zuipe,
tegen
mijn
haar
oemhoog
Drink,
drink,
against
my
hair
upwards
Mijne
mond
is
nog
ni
leeg
of
mijn
keel
is
weeral
droog
My
mouth
is
not
yet
empty
or
my
throat
is
already
dry
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Katastroof
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.