Katatonia - Absconder - перевод текста песни на немецкий

Absconder - Katatoniaперевод на немецкий




Absconder
Flüchtender
Check my pulse
Prüf meinen Puls
Listen close to the evening grow
Hör genau hin, wie der Abend wächst
What's the perspective like?
Wie ist die Perspektive?
I'm trying to control it
Ich versuche, es zu kontrollieren
Staying wired
Auf Draht bleiben
All set up
Alles vorbereitet
To be purged again
Um wieder geläutert zu werden
Oh, I'm the absconder
Oh, ich bin der Flüchtende
Searching for respite
Auf der Suche nach einer Atempause
I thought I had it all figured out
Ich dachte, ich hätte alles durchschaut
Spilled my cold heart onto the asphalt
Habe mein kaltes Herz auf den Asphalt verschüttet
Made sure my reasons for sorrow would remain
Habe sichergestellt, dass meine Gründe für Kummer bleiben würden
Did let the lack of serotonin define my name?
Habe ich den Mangel an Serotonin meinen Namen definieren lassen?
When I all ever wanted was to make you smile again
Wo doch alles, was ich je wollte, war, dich wieder zum Lächeln zu bringen
Soaring words
Hochfliegende Worte
To invoke the starless energy
Um die sternenlose Energie zu beschwören
But I'm long since gone
Aber ich bin längst fort
I'm wasted, baby
Ich bin verschwendet, Baby
Constant need to depart
Ständiges Bedürfnis wegzugehen
And slip through the cracks of the divine closure
Und durch die Risse des göttlichen Abschlusses zu schlüpfen
Constant need to depart
Ständiges Bedürfnis wegzugehen
And slip through the cracks of the divine closure
Und durch die Risse des göttlichen Abschlusses zu schlüpfen
I'm reaching for oblivion
Ich greife nach der Vergessenheit
Constant need to depart
Ständiges Bedürfnis wegzugehen
And slip through the cracks of the divine closure
Und durch die Risse des göttlichen Abschlusses zu schlüpfen
Constant need to depart (I'm reaching for oblivion)
Ständiges Bedürfnis wegzugehen (Ich greife nach der Vergessenheit)
And slip through the cracks of the divine closure (let me rest my heart in the quiet of the dark)
Und durch die Risse des göttlichen Abschlusses zu schlüpfen (lass mich mein Herz in der Stille der Dunkelheit ruhen lassen)
I thought I had it all figured out
Ich dachte, ich hätte alles durchschaut
Spilled my cold heart onto the asphalt
Habe mein kaltes Herz auf den Asphalt verschüttet
Made sure my reasons for sorrow would remain
Habe sichergestellt, dass meine Gründe für Kummer bleiben würden
Did let the lack of serotonin define my name?
Habe ich den Mangel an Serotonin meinen Namen definieren lassen?
When I all ever wanted was to make you smile again
Wo doch alles, was ich je wollte, war, dich wieder zum Lächeln zu bringen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.