Текст и перевод песни Katatonia - Absconder
Check
my
pulse
Проверь
мой
пульс
Listen
close
to
the
evening
grow
Слушайте
внимательно,
как
растет
вечер
What's
the
perspective
like?
На
что
похожа
эта
перспектива?
I'm
trying
to
control
it
Я
пытаюсь
контролировать
это
Staying
wired
Оставаться
на
связи
To
be
purged
again
Чтобы
быть
очищенным
снова
Oh,
I'm
the
absconder
О,
я
скрывающийся
от
правосудия
Searching
for
respite
В
поисках
передышки
I
thought
I
had
it
all
figured
out
Я
думал,
что
уже
во
всем
разобрался
Spilled
my
cold
heart
onto
the
asphalt
Выплеснул
свое
холодное
сердце
на
асфальт
Made
sure
my
reasons
for
sorrow
would
remain
Убедился,
что
мои
причины
для
печали
останутся
Did
let
the
lack
of
serotonin
define
my
name?
Неужели
недостаток
серотонина
определил
мое
имя?
When
I
all
ever
wanted
was
to
make
you
smile
again
Когда
я
все,
чего
когда-либо
хотел,
это
снова
заставить
тебя
улыбнуться
Soaring
words
Парящие
слова
To
invoke
the
starless
energy
Чтобы
призвать
беззвездную
энергию
But
I'm
long
since
gone
Но
я
уже
давно
ушел
I'm
wasted,
baby
Я
опустошен,
детка
Constant
need
to
depart
Постоянная
потребность
уходить
And
slip
through
the
cracks
of
the
divine
closure
И
проскользнуть
сквозь
трещины
божественного
закрытия
Constant
need
to
depart
Постоянная
потребность
уходить
And
slip
through
the
cracks
of
the
divine
closure
И
проскользнуть
сквозь
трещины
божественного
закрытия
I'm
reaching
for
oblivion
Я
стремлюсь
к
забвению
Constant
need
to
depart
Постоянная
потребность
уходить
And
slip
through
the
cracks
of
the
divine
closure
И
проскользнуть
сквозь
трещины
божественного
закрытия
Constant
need
to
depart
(I'm
reaching
for
oblivion)
Постоянная
потребность
уйти
(я
стремлюсь
к
забвению)
And
slip
through
the
cracks
of
the
divine
closure
(let
me
rest
my
heart
in
the
quiet
of
the
dark)
И
проскользни
сквозь
щели
божественного
закрытия
(позволь
мне
успокоить
свое
сердце
в
тишине
темноты).
I
thought
I
had
it
all
figured
out
Я
думал,
что
уже
во
всем
разобрался
Spilled
my
cold
heart
onto
the
asphalt
Выплеснул
свое
холодное
сердце
на
асфальт
Made
sure
my
reasons
for
sorrow
would
remain
Убедился,
что
мои
причины
для
печали
останутся
Did
let
the
lack
of
serotonin
define
my
name?
Неужели
недостаток
серотонина
определил
мое
имя?
When
I
all
ever
wanted
was
to
make
you
smile
again
Когда
я
все,
чего
когда-либо
хотел,
это
снова
заставить
тебя
улыбнуться
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.