Katatonia - Austerity - перевод текста песни на русский

Austerity - Katatoniaперевод на русский




Austerity
Скудность
I thought things would take off
Я думал, всё пойдет в гору,
But they cooled down
Но всё остыло.
Your voice on the phone
Твой голос в телефонной трубке,
I hear traffic behind
Я слышу шум машин позади.
Violent rain
Проливной дождь.
Outside looking out
Смотрю наружу,
Looking up
Смотрю вверх.
Fragments of sky
Клочки неба.
Looking to leave
Хочу уйти,
Transmit and deceive
Передать и обмануть.
Kill off the fortune tellers
Убить всех гадалок.
You say that woe is always on your mind
Ты говоришь, что горе всегда в твоих мыслях.
You drag me back in for a breath of comfort
Ты затягиваешь меня обратно, чтобы глотнуть утешения.
No longer telling wrong from right
Больше не могу отличить плохое от хорошего.
The ghost-like horizon of your eye
Призрачный горизонт твоих глаз.
I hear things aren't well
Я слышал, что у тебя всё плохо,
Since you sold me out
С тех пор, как ты меня предала.
I remember you clear
Я помню тебя четко,
Your rituals of doubt
Твои ритуалы сомнений.
With city lights from 1988
С городскими огнями 1988 года,
Sprinkled like dust
Рассыпанными, как пыль,
On your window pane
На твоем оконном стекле.
You say that woe is always on your mind
Ты говоришь, что горе всегда в твоих мыслях.
You drag me back in for a breath of comfort
Ты затягиваешь меня обратно, чтобы глотнуть утешения.
No longer telling wrong from right
Больше не могу отличить плохое от хорошего.
The ghost-like horizon of your eye
Призрачный горизонт твоих глаз.
Maelstrom
Водоворот.
I'm drifting away
Я уплываю прочь.
I'm staying under
Я остаюсь внизу.
You fall back to aged ideals
Ты возвращаешься к старым идеалам,
Controlled by thunder
Подвластная грому,
Ruled by dishonor
Управляемая бесчестьем.
Come feel
Почувствуй,
I am not real
Я не настоящий.
Woe is always on your mind
Горе всегда в твоих мыслях.
You drag me back in for a breath of comfort
Ты затягиваешь меня обратно, чтобы глотнуть утешения.
No longer telling wrong from right
Больше не могу отличить плохое от хорошего.
The ghost-like horizon of your eye
Призрачный горизонт твоих глаз.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.