Текст и перевод песни Katatonia - Deliberation
Visions
come,
visions
come,
in
a
sick
room
bed
Видения
приходят,
видения
приходят,
в
постели
больного.
There′s
something
left
to
learn
Осталось
кое
чему
научиться
Pass
them
on,
let
it
show
Передайте
их
дальше,
пусть
это
покажется.
Let
the
rich
meet
death
Пусть
богачи
встретят
смерть.
Confront
our
own
concern
Столкнитесь
лицом
к
лицу
с
нашей
собственной
заботой
See
us
sleep
behind
the
glass
unaware
of
crime
Смотри,
Как
мы
спим
за
стеклом,
не
подозревая
о
преступлении.
Will
you
wake
us
up
before
it
is
time
Ты
разбудишь
нас
прежде
чем
придет
время
Dueling
circles,
holds
the
only
light
Дуэльные
круги,
удерживающие
единственный
свет.
Break
down
my
perspective
Сломай
мою
точку
зрения
Notify
everyone
when
the
time
is
right
Сообщите
всем,
когда
придет
время.
My
mouth
remains
inactive
Мой
рот
остается
бездействующим.
See
us
sleep
behind
the
glass
unaware
of
crime
Смотри,
Как
мы
спим
за
стеклом,
не
подозревая
о
преступлении.
Will
you
wake
us
up
before
it
is
time
Ты
разбудишь
нас
прежде
чем
придет
время
So
when
you
let
me
in
Так
что
когда
ты
впустишь
меня
Let
me
justify
Позволь
мне
оправдаться.
My
own
rewards
Мои
собственные
награды.
You
put
your
hands
on
me
Ты
положил
на
меня
свои
руки.
Now
I
learn
the
words
Теперь
я
выучил
слова.
I
didnt
know
before
Я
не
знал
этого
раньше.
I
am
ice,
I
am
clear
Я
лед,
я
чист.
Let
the
world
be
cold
Пусть
мир
будет
холодным.
Our
deliberation
Наши
размышления
Pass
them
on,
let
it
show
Передайте
их
дальше,
пусть
это
покажется.
Let
the
words
come
slow
Пусть
слова
произносятся
медленно.
Your
constant
incantation
Твое
постоянное
заклинание.
See
us
sleep
behind
the
glass
unaware
of
crime
Смотри,
Как
мы
спим
за
стеклом,
не
подозревая
о
преступлении.
Will
you
wake
us
up
before
it
is
time
Ты
разбудишь
нас
прежде
чем
придет
время
Repeating
cycle
Повторяющийся
цикл
Of
light,
no
light
Света,
никакого
света.
There's
nothing
in
the
air
space
В
воздушном
пространстве
ничего
нет.
There′s
no
one
in
the
air
space
В
воздушном
пространстве
никого
нет.
Repeating
cycle
Повторяющийся
цикл
Of
love,
no
love
Любви,
никакой
любви.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anders Nyström, Fredrik Norrman, Jonas Renkse
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.