Katatonia - Scarlet Heavens - перевод текста песни на русский

Scarlet Heavens - Katatoniaперевод на русский




Scarlet Heavens
Алые небеса
Only for the wind I lay myself down
Только для ветра я ложусь,
Feeling this scarlet scent of death
Чувствуя этот алый запах смерти.
Under ebony shades I dream of a child
Под черными тенями мне снится ребенок,
Dancing in heaven, dancing in heaven
Танцующий на небесах, танцующий на небесах.
I must have seen this face before
Должно быть, я видел это лицо раньше,
A monument of shallow sorrows
Памятник мелких печалей.
Under ebony shades a child now dies
Под черными тенями ребенок умирает,
But grievance won′t regain
Но горе не вернет.
Something grasp for my soul
Что-то хватается за мою душу,
I think it's God
Я думаю, это Бог.
But my sorrow is dragging me down
Но моя печаль тянет меня вниз,
Through my sins
Сквозь мои грехи.
Where is God in his heaven?
Где Бог на своих небесах?
Why am I a twisted mind?
Почему мой разум так извращен?
Now I see the light above
Теперь я вижу свет вверху,
But in darkness I must fall
Но во тьме я должен пасть.
For my soul you pray at last
За мою душу ты молишься наконец,
Will I find my place?
Найду ли я свое место?
The stench of sorrow that pierces my flesh
Зловоние печали, пронзающее мою плоть,
Can never be pure
Никогда не станет чистым.
When the blackness overwhelms me
Когда чернота поглощает меня,
Where shall I turn?
Куда мне обратиться?
To run away to never look back
Убежать, чтобы никогда не оглядываться назад,
To run away from evil
Убежать от зла.
Only for the wind I lay myself down
Только для ветра я ложусь,
Feeling this scarlet scent of death
Чувствуя этот алый запах смерти.
Under ebony shades I dream of a child
Под черными тенями мне снится ребенок,
Dancing in heaven, dancing in heaven
Танцующий на небесах, танцующий на небесах.
I must have seen this face before
Должно быть, я видел это лицо раньше,
A monument of shallow sorrows
Памятник мелких печалей.
Under ebony shades a child now dies
Под черными тенями ребенок умирает,
But grievance won′t regain
Но горе не вернет.
Dancing in heaven
Танцующий на небесах.





Авторы: Nystrom Anders Dick, Renkse Jonas Petter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.