Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wide Awake in Quietus (Bonus Track)
Широко открытыми глазами в тишине (Бонус-трек)
Du
är
vakaren,
Ты
– бодрствующая,
Dina
tankar
går
bredvid
hand
i
hand
med
ljuset
Твои
мысли
идут
рядом,
рука
об
руку
со
светом.
Att
se
klart,
att
aldrig
vara
sen
Видеть
ясно,
никогда
не
опаздывать.
Jag
hör
ditt
namn
i
bruset.
Я
слышу
твое
имя
в
шуме.
Kylans
port,
dörren
utan
lås,
Врата
холода,
дверь
без
замка,
Dygnets
cirkel
runt
dig
Суточный
цикл
вокруг
тебя.
Alarmet
om
det
nånsin
går,
Сигнал
тревоги,
если
он
когда-нибудь
прозвучит,
Håll
dig
intill
mig.
Оставайся
рядом
со
мной.
Rikedom,
domen
kommer
Богатство,
приговор
грядет,
Det
är
så
dom
gör
affärer
Так
они
ведут
дела.
När
man
inte
har
nåt
kvar
att
ge
dom,
Когда
у
тебя
больше
нечего
им
дать,
Då
kommer
dom
tillbaks.
Тогда
они
возвращаются.
Ta
det
som
ett
löfte
genom
åren
Прими
это
как
обещание
сквозь
года,
Det
finns
ingen
med
en
tanke
som
är
kla
Нет
никого
с
ясной
мыслью.
Bevakar
ni
mig
nu?
Вы
следите
за
мной
сейчас?
Jag
har
ett
vapen
i
mitt
hem.
У
меня
есть
оружие
в
моем
доме.
I
det
tysta
huset
В
тихом
доме,
Men
lämnar
staden,
landet?
Но
покинуть
город,
страну?
Kommer
aldrig
mer
igen!
Никогда
больше
не
вернусь!
Min
hand
kan
snudda
ljuset
sen.
Моя
рука
может
коснуться
света
потом.
Spegeln
står
vinklad
så
man
ser,
snö
och
sedlar
falla
Зеркало
стоит
под
углом,
так
что
видно,
как
падают
снег
и
купюры.
Jag
dansar
tyst,
Я
танцую
беззвучно,
Bara
två
steg
till
höger
och
sen
vänster
Всего
два
шага
вправо,
а
затем
влево.
Man
orkar
inte
mer!
Больше
нет
сил!
Men
hade
du
gått
förbi
Но
если
бы
ты
прошла
мимо
Mig
i
staden
där
vi
var,
Меня
в
городе,
где
мы
были,
Innan
jag
hade
åkt
Прежде
чем
я
уехал,
Våra
hjärtan
hade
lyst
upp
gatan
då...
Наши
сердца
осветили
бы
улицу
тогда...
Rikedom,
domen
kommer
Богатство,
приговор
грядет,
Det
är
så
dom
gör
affärer
Так
они
ведут
дела.
När
man
inte
har
nåt
kvar
att
ge
dom,
Когда
у
тебя
больше
нечего
им
дать,
Då
kommer
dom
tillbaks.
Тогда
они
возвращаются.
Ta
det
som
ett
Прими
это
как
Löfte
genom
åren
Обещание
сквозь
года,
Det
finns
ingen
med
en
Нет
никого
с
Tanke
som
är
klar.
Ясной
мыслью.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anders Nystrom, Daniel Reima Moilanen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.