Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′m
on
the
road,
from
Jan
through
June
Ich
bin
unterwegs,
von
Januar
bis
Juni
I
got
a
full
schedule,
situations
critical
Ich
habe
einen
vollen
Terminkalender,
Situationen
kritisch
Dipping
on
my
sick
sweet
blues
Tauche
ein
in
meinen
krassen
süßen
Blues
Aotearoa,
I
miss
your
smile
Aotearoa,
ich
vermisse
dein
Lächeln
Mama,
I
miss
you
Mama,
ich
vermisse
dich
I
keep
feeling
you
calling
me
back
to
you
Ich
fühle
ständig,
wie
du
mich
zu
dir
zurückrufst
Keep
it
on
up,
keep
it
on
top
Mach
weiter
so,
bleib
an
der
Spitze
Keep
it
100,
mama,
you
Bleib
100%,
Mama,
du
Can't
thank
you
enough
for
raising
me
up
Kann
dir
nicht
genug
danken,
dass
du
mich
großgezogen
hast
And
those
nine
months
you
carried
me
through
Und
für
die
neun
Monate,
die
du
mich
getragen
hast
Keep
it
on
up,
keep
it
on
top
Mach
weiter
so,
bleib
an
der
Spitze
Keep
it
100,
mama,
you
Bleib
100%,
Mama,
du
Can′t
thank
you
enough
for
raising
me
up
Kann
dir
nicht
genug
danken,
dass
du
mich
großgezogen
hast
And
those
nine
months
you
carried
me
through
Und
für
die
neun
Monate,
die
du
mich
getragen
hast
Jamie's
all
good,
papa's
good
Jamie
geht's
gut,
Papa
geht's
gut
I
wanted
to
link
you
to
tell
you
we
miss
you,
yeah
Ich
wollte
dich
erreichen,
um
dir
zu
sagen,
dass
wir
dich
vermissen,
yeah
How′s
Albi
Junez?
Wie
geht's
Albi
Junez?
I
miss
your
food
Ich
vermisse
dein
Essen
I
wanted
to
buzz
you
to
tell
you
we
love
you
Ich
wollte
dich
anrufen,
um
dir
zu
sagen,
dass
wir
dich
lieben
Yeah,
mama,
oh
yeah
Yeah,
Mama,
oh
yeah
Tell
the
girls
we
love
them
Sag
den
Mädels,
dass
wir
sie
lieben
Out
here
making
fire
light
Hier
draußen
entfachen
wir
Feuerlicht
Tell
the
boys
we
miss
them
Sag
den
Jungs,
dass
wir
sie
vermissen
And
tell
them
to
protect
their
pride
Und
sag
ihnen,
sie
sollen
ihren
Stolz
beschützen
Aotearoa,
I
miss
your
smile
Aotearoa,
ich
vermisse
dein
Lächeln
Mama,
I
miss
you
Mama,
ich
vermisse
dich
And
I
keep
feeling
you
calling
me
back
to
you
Und
ich
fühle
ständig,
wie
du
mich
zu
dir
zurückrufst
Keep
it
on
up,
keep
it
on
top
Mach
weiter
so,
bleib
an
der
Spitze
Keep
it
100,
mama,
you
Bleib
100%,
Mama,
du
Can′t
thank
you
enough
for
raising
me
up
Kann
dir
nicht
genug
danken,
dass
du
mich
großgezogen
hast
And
those
nine
months
you
carried
me
through
Und
für
die
neun
Monate,
die
du
mich
getragen
hast
Keep
it
on
up,
keep
it
on
top
Mach
weiter
so,
bleib
an
der
Spitze
Keep
it
100,
mama,
you
Bleib
100%,
Mama,
du
Can't
thank
you
enough
for
raising
me
up
Kann
dir
nicht
genug
danken,
dass
du
mich
großgezogen
hast
And
those
nine
months
you
carried
me
through
Und
für
die
neun
Monate,
die
du
mich
getragen
hast
Jamie′s
all
good,
papa's
good
Jamie
geht's
gut,
Papa
geht's
gut
I
wanted
to
link
you
to
tell
you
we
miss
you,
yeah
Ich
wollte
dich
erreichen,
um
dir
zu
sagen,
dass
wir
dich
vermissen,
yeah
How′s
Albi
Junez?
Wie
geht's
Albi
Junez?
I
miss
your
food
Ich
vermisse
dein
Essen
I
wanted
to
buzz
you
to
tell
you
we
love
you
Ich
wollte
dich
anrufen,
um
dir
zu
sagen,
dass
wir
dich
lieben
Yeah,
mama,
oh
yeah
Yeah,
Mama,
oh
yeah
We
out
here
pushing
these
roots
Wir
sind
hier
draußen
und
verbreiten
diese
Roots(-Musik)
And
I
know
I've
been
gone
for
so
long,
yeah
Und
ich
weiß,
ich
war
so
lange
weg,
yeah
I′m
out
here
spreading
the
truth
Ich
bin
hier
draußen
und
verbreite
die
Wahrheit
And
I
can't
wait
till
I'm
on
my
way
home
Und
ich
kann
es
kaum
erwarten,
bis
ich
auf
dem
Heimweg
bin
Dipping
on
my
sick
sweet
gloves
Tauche
ein
in
meine
krassen
süßen
Handschuhe
Appreciation,
mama
Wertschätzung,
Mama
I
have
a
full
appreciation
Ich
habe
volle
Wertschätzung
(Appreciation,
mama)
(Wertschätzung,
Mama)
(I
have
a
full
appreciation)
(Ich
habe
volle
Wertschätzung)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Logan Bell, Matthew Ian Sadgrove, Stephen Maxwell
Альбом
Legacy
дата релиза
01-06-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.