Текст и перевод песни Kate Bush - An Endless Sky of Honey
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
day
is
full
of
bird
День
полон
птиц.
Sound
like
they
saying
a
word
Звучит
так,
будто
они
говорят
одно
слово.
We're
gonna
be
laughing
about
this
Мы
будем
смеяться
над
этим.
We're
gonna
be
dancing
around
Мы
будем
танцевать
по
кругу.
It's
gonna
be
so
good
now
Теперь
все
будет
хорошо.
It's
gonna
be
so
good
Все
будет
так
хорошо.
Oh
so
exciting,
mmh
go
on
and
on
О,
так
волнующе,
МММ,
продолжай
и
продолжай
Every
time
you
leave
us
Каждый
раз,
когда
ты
покидаешь
нас.
So
Summer
will
be
gone
Так
что
лето
уйдет.
So
you'll
never
grow
old
to
us
Так
что
ты
никогда
не
состаришься
для
нас.
It's
gonna
be
so
good
now
Теперь
все
будет
хорошо.
It's
gonna
be
so
good
Все
будет
так
хорошо.
Can
you
see
the
lark
ascending?
Видишь,
как
поднимается
жаворонок?
Oh
so
romantic,
swept
me
off
my
feet
О,
так
романтично,
что
это
сбило
меня
с
ног.
Like
some
kind
of
magic
Словно
какое-то
волшебство.
Like
the
light
in
Italy
Как
свет
в
Италии.
Lost
it's
way
across
the
sea
Заблудился
он
где
то
за
морем
Roma
Roma
mia
Рома
Рома
МИА
Tesoro
mio,
bella
Tesoro
mio,
Белла
Pieno
di
sole
luce
Пьено
ди
Соле
Люс
Bali
cozi
bene,
bene
Бали
Кози
Бене,
Бене
What
a
lovely
afternoon
Какой
чудесный
день
What
a
lovely
afternoon
Какой
чудесный
день!
Oh
will
you
come
with
us
О
ты
пойдешь
с
нами
To
find
the
song
of
the
oil
and
the
brush
Найти
песню
масла
и
кисти.
Yes
honey
to
get
that
turn
a
little
bit
lighter
Да
милая
чтобы
сделать
этот
поворот
немного
легче
Maybe
with
some
dark
accent
coming
it
from
the
side
Может
быть,
с
каким-то
темным
акцентом,
доносящимся
со
стороны.
Mmh,
that's
good
М-м-м,
это
хорошо
Watching
the
painter
painting
Смотрю,
как
художник
рисует,
And
all
the
time,
the
light
is
changing
и
все
время
меняется
свет.
And
he
keeps
painting
И
он
продолжает
рисовать
That
bit
there,
it
was
an
accident
Этот
кусочек,
это
был
несчастный
случай.
But
he's
so
pleased
Но
он
так
доволен.
It's
the
best
mistake,
he
could
make
Это
лучшая
ошибка,
которую
он
мог
совершить.
And
it's
my
favourite
piece
И
это
мое
любимое
произведение.
It's
just
great
Это
просто
великолепно
The
flick
of
a
wrist
Взмах
запястья
Twisting
down
to
the
hips
Скручивание
вниз
к
бедрам
So
the
lovers
begin,
with
a
kiss
Итак,
влюбленные
начинают
с
поцелуя.
It's
just
a
smudge
Это
просто
пятно.
But
what
it
becomes
Но
во
что
это
превращается
Curving
and
sweeping
Изгибаясь
и
размашисто
Rising
and
reaching
Поднимаясь
и
достигая
...
I
could
feel
what
he
was
feeling
Я
чувствовала
то,
что
чувствовал
он.
Lines
like
these
have
got
to
be
Такие
строки
должны
быть
An
architect's
dream
Мечта
архитектора
It's
always
the
same
Всегда
одно
и
то
же.
Whenever
he
works
on
a
pavement
(Watching
the
painter
painting)
Всякий
раз,
когда
он
работает
на
тротуаре
(наблюдая,
как
художник
рисует).
It
starts
to
rain
Начинается
дождь.
And
all
the
time
И
все
время
...
The
light
is
changing
Свет
меняется.
What
has
become
of
my
painting
Что
стало
с
моей
картиной?
All
the
colors
are
running
Все
цвета
бегут.
So
all
colors
are
run
Так
что
все
цвета
бежат.
So
all
colors
run
Так
бегут
все
цвета.
See
what
they
have
become
Посмотри,
во
что
они
превратились.
A
wonderful
suuun...
set
Чудесный
суун
...
сет
Could
be
honeycomb
Может
быть
соты
In
a
sea
of
honey
В
море
меда
A
sky
of
honey
Медовое
небо.
Whose
shadow,
long
and
low
Чья
тень,
длинная
и
низкая?
Is
slipping
out
of
wet
clothes?
Выскользнуть
из
мокрой
одежды?
And
changes
into
И
превращается
в
...
The
most
beautiful
Самая
красивая
Iridescent
blue
Переливающийся
синий
Who
knows
who
wrote
that
song
of
Summer
Кто
знает,
кто
написал
эту
песню
лета?
That
blackbirds
sing
at
dusk
Что
дрозды
поют
в
сумерках
This
is
a
song
of
colour
Это
песня
цвета.
Where
sands
sing
in
crimson,
red
and
rust
Где
пески
поют
в
Багровом,
красном
и
ржавом
цвете.
Then
climb
into
bed
and
turn
to
dust
Затем
забирайся
в
постель
и
превращайся
в
пыль.
Every
sleepy
light
Каждый
сонный
огонек
Must
say
goodbye
Я
должен
попрощаться.
To
the
day
before
it
dies
За
день
до
того,
как
он
умрет.
In
a
sea
of
honey
В
море
меда
A
sky
of
honey
Медовое
небо.
Keep
us
close
to
your
heart
Держи
нас
близко
к
сердцу.
So
if
the
sky
stays
dark
Так
что
если
небо
останется
темным
...
We
may
live
on
in
Мы
можем
продолжать
жить
в
...
Comets
and
stars
Кометы
и
звезды
Who
knows
who
wrote
that
song
of
Summer
Кто
знает,
кто
написал
эту
песню
лета?
That
blackbirds
sing
at
dusk
Что
дрозды
поют
в
сумерках
This
is
a
song
of
colour
Это
песня
цвета.
Where
sands
sing
in
crimson,
red
and
rust
Где
пески
поют
в
Багровом,
красном
и
ржавом
цвете.
Then
climb
into
bed
and
turn
to
dust
Затем
забирайся
в
постель
и
превращайся
в
пыль.
Who
knows
who
wrote
that
song
of
Summer
Кто
знает,
кто
написал
эту
песню
лета?
That
blackbirds
sing
at
dusk
Что
дрозды
поют
в
сумерках
This
is
a
song
of
colour
Это
песня
цвета.
Where
sands
sing
in
crimson,
red
and
rust
Где
пески
поют
в
Багровом,
красном
и
ржавом
цвете.
Then
climb
into
bed
and
turn
to
dust
Затем
забирайся
в
постель
и
превращайся
в
пыль.
Oh
sing
of
summer
and
a
sunset
О
пой
о
лете
и
закате
And
sing
for
us,
so
that
we
may
remember
И
спой
для
нас,
чтобы
мы
помнили.
The
day
writes
the
words
right
across
the
sky
День
пишет
слова
прямо
на
небе.
They
go
all
the
way
up
to
the
top
of
the
night
Они
поднимаются
на
самую
вершину
ночи.
Oh
sing
of
summer
and
a
sunset
О
пой
о
лете
и
закате
And
sing
for
us,
so
that
we
may
remember
И
спой
для
нас,
чтобы
мы
помнили.
The
day
writes
the
words
right
across
the
sky
День
пишет
слова
прямо
на
небе.
They
go
all
the
way
up
to
the
top
of
the
night
Они
поднимаются
на
самую
вершину
ночи.
They
go
all
the
way
up
to
the
top
of
the
night
Они
поднимаются
на
самую
вершину
ночи.
We
went
up
to
the
top
of
the
highest
hill
Мы
поднялись
на
вершину
самого
высокого
холма
And
stopped
И
остановились.
It
was
just
so
beautiful
Это
было
так
прекрасно
It
was
just
so
beautiful
Это
было
так
прекрасно
It
was
just
so
beautiful
Это
было
так
прекрасно
This
is
where
the
shadows
come
to
play
Здесь
тени
вступают
в
игру.
'Twixt
the
day
and
night
Днем
и
ночью.
Dancing
and
skipping
Танцы
и
прыжки
вприпрыжку
Along
a
chink
of
light
Вдоль
щели
света
Somewhere
in
between
Где-то
посередине.
The
waxing
and
the
waning
wave
Нарастающая
и
убывающая
волна.
Somewhere
in
between
Где-то
посередине.
What
the
song
and
silence
say
О
чем
говорят
песня
и
тишина
Somewhere
in
between
Где-то
посередине.
The
ticking
and
the
tocking
clock
Часы
тикают
и
тикают.
Somewhere
in
a
dream
between
Где-то
во
сне
между
Sleep
and
waking
up
Сон
и
пробуждение
Somewhere
in
between
Где-то
посередине.
Breathing
out
and
breathing
in
Выдох
и
вдох.
Like
twilight
is
neither
night
nor
morning
Словно
сумерки
- это
не
ночь
и
не
утро.
Not
one
of
us
would
dare
to
break
Ни
один
из
нас
не
посмеет
сломаться.
Oh
how
we
have
longed
О,
как
мы
тосковали!
For
something
that
would
Ради
чего-то,
что
могло
бы
...
Make
us
feel
so
Заставь
нас
чувствовать
себя
так
...
Somewhere
in
between
Где-то
посередине.
The
waxing
and
the
waning
wave
Нарастающая
и
убывающая
волна.
Somewhere
in
between
Где-то
посередине.
The
night
and
the
daylight
Ночь
и
дневной
свет
Somewhere
in
between
Где-то
посередине.
The
ticking
and
the
tocking
clock
Часы
тикают
и
тикают.
Somewhere
in
between
Где-то
посередине.
What
the
song
and
silence
say
О
чем
говорят
песня
и
тишина
Somewhere
in
between
Где-то
посередине.
Breathing
out
and
breathing
in
Выдох
и
вдох.
The
Goodnight
sun
Солнце
доброй
ночи
Goodnight
sun
Спокойной
ночи
солнце
On
this
midsummer
night
В
эту
летнюю
ночь
...
Everyone
is
sleeping
Все
спят.
We
go
driving
Мы
едем
кататься.
Into
the
moonlight
В
Лунный
свет
...
Could
be
in
a
dream
Может
быть,
это
было
во
сне.
Our
clothes
are
on
the
beach
Наша
одежда
на
пляже.
These
prints
of
our
feet
Эти
отпечатки
наших
ног
...
Lead
right
up
to
the
sea
Веди
прямо
к
морю.
No
one,
no
one
is
here
Никого,
никого
здесь
нет.
No
one,
no
one
is
here
Никого,
никого
здесь
нет.
We
stand
in
the
Atlantic
Мы
стоим
посреди
Атлантики.
We
become
panoramic
Мы
становимся
панорамными.
We
tire
of
the
city
Мы
устали
от
города.
We
tire
of
it
all
Мы
устали
от
всего
этого.
We
long
for
Мы
жаждем
...
Just
that
something
more
Просто
это
нечто
большее
Could
be
in
a
dream
Может
быть,
это
было
во
сне.
Our
clothes
are
on
the
beach
Наша
одежда
на
пляже.
The
prints
of
our
feet
Отпечатки
наших
ног
...
Lead
right
up
to
the
sea
Веди
прямо
к
морю.
No
one,
no
one
is
here
Никого,
никого
здесь
нет.
No
one,
no
one
is
here
Никого,
никого
здесь
нет.
We
stand
in
the
Atlantic
Мы
стоим
посреди
Атлантики.
We
become
panoramic
Мы
становимся
панорамными.
The
sky's
above
our
heads
Небо
над
нашими
головами.
The
sea's
around
our
legs
Море
у
наших
ног.
In
milky,
silky
water
В
молочно-шелковистой
воде.
We
swim
further
and
further
Мы
плывем
все
дальше
и
дальше.
We
dive
down
Мы
ныряем
вниз.
We
dive
down
Мы
ныряем
вниз.
A
diamond
night
Бриллиантовая
ночь
A
diamond
sea
Бриллиантовое
море
And
a
diamond
sky
И
бриллиантовое
небо.
We
dive
deeper
and
deeper
Мы
погружаемся
все
глубже
и
глубже.
We
dive
deeper
and
deeper
Мы
погружаемся
все
глубже
и
глубже.
Could
be
we
are
here
Может
быть
мы
здесь
Could
be
in
a
dream
Может
быть,
это
было
во
сне.
It
came
up
on
the
horizon
Оно
появилось
на
горизонте.
Rising
and
rising
Все
выше
и
выше
In
a
sea
of
honey,
a
sky
of
honey
В
море
меда,
в
небе
меда.
A
sea
of
honey,
a
sky
of
honey
Море
меда,
небо
меда.
Look
at
the
light
Посмотри
на
свет.
All
the
time
it's
a
changing
Все
время
что-то
меняется.
Look
at
the
light
Посмотри
на
свет.
Climbing
up
the
aerial
Взбираясь
по
антенне
Bright,
white
coming
alive
jumping
off
the
aerial
Яркий,
белый,
оживающий,
спрыгивающий
с
антенны.
All
the
time
it's
a
changing
like
now
Все
время
что
то
меняется
как
сейчас
All
the
time
it's
a
changing
like
then
again
Все
время
что-то
меняется,
как
тогда.
All
the
time
it's
a
changing
Все
время
что-то
меняется.
And
all
the
dreamers
are
waking
И
все
мечтатели
просыпаются.
The
dawn
has
come
Наступил
рассвет.
And
the
wine
will
run
И
вино
потечет
рекой.
And
the
song
must
be
sung
И
песня
должна
быть
спета.
And
the
flowers
are
melting
И
цветы
тают.
I
feel
I
want
to
be
up
on
the
roof
Я
чувствую,
что
хочу
оказаться
на
крыше.
I
feel
I
gotta
get
up
on
the
roof
Я
чувствую,
что
должен
подняться
на
крышу.
Up,
up
on
the
roof
Вверх,
вверх,
на
крышу!
Up,
up
on
the
roof
Вверх,
вверх,
на
крышу!
Oh
the
dawn
has
come
О,
наступил
рассвет.
And
the
song
must
be
sung
И
песня
должна
быть
спета.
And
the
flowers
are
melting
И
цветы
тают.
What
kind
of
language
is
this?
Что
это
за
язык?
What
kind
of
language
is
this?
Что
это
за
язык?
I
can't
hear
a
word
you're
saying
Я
не
слышу
ни
слова
из
того
что
ты
говоришь
Tell
me
what
are
you
singing
Скажи
мне,
что
ты
поешь?
All
of
the
birds
are
laughing
Все
птицы
смеются.
All
of
the
birds
are
laughing
Все
птицы
смеются.
Come
on
let's
all
join
in
Ну
же
давайте
все
присоединимся
Come
on
let's
all
join
in
Ну
же
давайте
все
присоединимся
I
want
to
be
up
on
the
roof
Я
хочу
быть
на
крыше.
I've
gotta
be
up
on
the
roof
Я
должен
быть
на
крыше.
Up,
up
high
on
the
roof
Высоко,
высоко
на
крыше.
Up,
up
on
the
roof
Вверх,
вверх,
на
крышу!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kate Bush
Альбом
Aerial
дата релиза
24-05-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.