Текст и перевод песни Kate Bush - Constellation of the Heart (2018 Remaster)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Constellation of the Heart (2018 Remaster)
Созвездие Сердца (ремастер 2018)
We
take
all
the
telescopes
Мы
берём
все
телескопы,
And
we
turn
them
inside
out
Выворачиваем
их
наизнанку
And
we
point
them
away
from
the
big
sky
И
направляем
их
прочь
от
большого
неба.
Put
your
eye
right
up
to
the
glass,
now
Приложи
свой
глаз
прямо
к
стеклу,
And
here
we'll
find
the
constellation
of
the
heart
И
здесь
мы
найдём
созвездие
сердца.
Steer
your
life
by
these
stars
Управляй
своей
жизнью
по
этим
звёздам,
On
the
unconditional
chance
По
безусловному
шансу.
'Tis
here
where
Hell
and
Heaven
dance
Здесь
Ад
и
Рай
танцуют,
This
is
the
constellation
of
the
heart
Это
созвездие
сердца.
We
take
all
the
telescopes
Мы
берём
все
телескопы,
And
we
turn
them
inside
out
Выворачиваем
их
наизнанку
And
we
point
them
away
from
the
big
sky
И
направляем
их
прочь
от
большого
неба.
Put
your
eye
right
up
to
the
glass,
now
Приложи
свой
глаз
прямо
к
стеклу,
And
here
we'll
find
the
constellation
of
the
heart
И
здесь
мы
найдём
созвездие
сердца.
The
constellation
of
the
heart
Созвездие
сердца,
The
constellation
of
the
heart
Созвездие
сердца.
We
take
all
the
telescopes
Мы
берём
все
телескопы,
And
we
turn
them
inside
out
Выворачиваем
их
наизнанку
And
we
point
them
away
from
the
big
sky
И
направляем
их
прочь
от
большого
неба.
Put
your
eye
right
up
to
the
glass,
now
Приложи
свой
глаз
прямо
к
стеклу,
And
here
we'll
find
the
constellation
of
the
heart
И
здесь
мы
найдём
созвездие
сердца.
The
constellation
of
the
heart
Созвездие
сердца,
The
constellation
of
the
heart
Созвездие
сердца.
Well
we
think
you'd
better
wake
up
cap'n
Кажется,
тебе
лучше
проснуться,
капитан,
There's
something
happenin'
up
ahead
Что-то
происходит
впереди.
We've
never
seen
anything
like
it
Мы
никогда
не
видели
ничего
подобного,
We've
never
seen
anything
like
it
before
Мы
никогда
не
видели
ничего
подобного
раньше.
I
want
a
full
report
Мне
нужен
полный
отчёт.
What
do
you
mean,
"That's
it?"
Что
значит
"Вот
и
всё"?
That's
all
you
get
Это
всё,
что
ты
получишь.
You'd
better
do
something
'bout
it
Тебе
лучше
что-то
с
этим
сделать.
What
am
I
supposed
to
do
about
it?
И
что
я,
по-твоему,
должен
сделать?
We
don't
know,
but
you
can't
run
away
from
it
Мы
не
знаем,
но
ты
не
можешь
от
этого
убежать.
Maybe
you'd
better
face
it
Может
быть,
тебе
лучше
взглянуть
этому
в
лицо.
I
can't
do
that
Я
не
могу
этого
сделать.
Come
on,
face
it
Давай,
взгляни.
I
can't
do
that
Я
не
могу
этого
сделать.
Come
on,
come
on,
face
it
Ну
же,
ну
же,
взгляни.
What
am
I
gonna
do?
Что
мне
делать?
Is
it
gonna
hurt,
is
it
gonna
hurt
me
bad?
Будет
ли
это
больно,
будет
ли
мне
очень
больно?
Ooh,
here's
the
constellation
of
the
heart
О,
вот
созвездие
сердца.
Who
said
anything
about
it
hurting?
Кто
говорил
что-либо
о
боли?
It's
gonna
be
beautiful
Это
будет
прекрасно.
It's
gonna
be
wonderful
Это
будет
чудесно.
It's
gonna
be
paradise
Это
будет
рай.
(Just
being
alive,
it
can
really
hurt)
(Просто
быть
живым,
это
действительно
может
быть
больно.)
Ooh,
find
me
the
man
with
the
ladder
О,
найди
мне
человека
с
лестницей,
And
he
might
lift
me
up
to
the
stars
И
он,
возможно,
поднимет
меня
к
звёздам.
(Without
the
pain,
there'd
be
no
learning)
(Без
боли
не
было
бы
обучения.)
(Without
the
hurting,
we'd
never
change)
(Без
боли
мы
бы
никогда
не
изменились.)
Ooh,
and
if
you
see
the
woman
with
the
key
О,
и
если
ты
увидишь
женщину
с
ключом,
I
hear
she's
opening
up
the
doors
to
Heaven
Я
слышала,
она
открывает
двери
в
Рай.
Oh
and
here
comes
the
man
with
the
stick
О,
и
вот
идёт
человек
с
палкой,
He
said
he'd
fish
me
out
of
the
moon
Он
сказал,
что
выловит
меня
из
луны.
(It's
gonna
be
beautiful)
(Это
будет
прекрасно.)
(It's
gonna
be
wonderful)
(Это
будет
чудесно.)
Oh-oh
here's
the
constellation
of
the
heart
О-о,
вот
созвездие
сердца.
It
is
the
constellation
of
the
heart
Это
созвездие
сердца.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kate Bush
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.