Kate Bush - Constellation of the Heart (2018 Remaster) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kate Bush - Constellation of the Heart (2018 Remaster)




Constellation of the Heart (2018 Remaster)
Созвездие Сердца (ремастер 2018)
We take all the telescopes
Мы берём все телескопы,
And we turn them inside out
Выворачиваем их наизнанку
And we point them away from the big sky
И направляем их прочь от большого неба.
Put your eye right up to the glass, now
Приложи свой глаз прямо к стеклу,
And here we'll find the constellation of the heart
И здесь мы найдём созвездие сердца.
Steer your life by these stars
Управляй своей жизнью по этим звёздам,
On the unconditional chance
По безусловному шансу.
'Tis here where Hell and Heaven dance
Здесь Ад и Рай танцуют,
This is the constellation of the heart
Это созвездие сердца.
We take all the telescopes
Мы берём все телескопы,
And we turn them inside out
Выворачиваем их наизнанку
And we point them away from the big sky
И направляем их прочь от большого неба.
Put your eye right up to the glass, now
Приложи свой глаз прямо к стеклу,
And here we'll find the constellation of the heart
И здесь мы найдём созвездие сердца.
The constellation of the heart
Созвездие сердца,
The constellation of the heart
Созвездие сердца.
We take all the telescopes
Мы берём все телескопы,
And we turn them inside out
Выворачиваем их наизнанку
And we point them away from the big sky
И направляем их прочь от большого неба.
Put your eye right up to the glass, now
Приложи свой глаз прямо к стеклу,
And here we'll find the constellation of the heart
И здесь мы найдём созвездие сердца.
The constellation of the heart
Созвездие сердца,
The constellation of the heart
Созвездие сердца.
Well we think you'd better wake up cap'n
Кажется, тебе лучше проснуться, капитан,
There's something happenin' up ahead
Что-то происходит впереди.
We've never seen anything like it
Мы никогда не видели ничего подобного,
We've never seen anything like it before
Мы никогда не видели ничего подобного раньше.
I want a full report
Мне нужен полный отчёт.
That's it
Вот и всё.
What do you mean, "That's it?"
Что значит "Вот и всё"?
That's all you get
Это всё, что ты получишь.
You'd better do something 'bout it
Тебе лучше что-то с этим сделать.
What am I supposed to do about it?
И что я, по-твоему, должен сделать?
We don't know, but you can't run away from it
Мы не знаем, но ты не можешь от этого убежать.
Maybe you'd better face it
Может быть, тебе лучше взглянуть этому в лицо.
I can't do that
Я не могу этого сделать.
Come on, face it
Давай, взгляни.
I can't do that
Я не могу этого сделать.
Come on, come on, face it
Ну же, ну же, взгляни.
What am I gonna do?
Что мне делать?
Is it gonna hurt, is it gonna hurt me bad?
Будет ли это больно, будет ли мне очень больно?
Ooh, here's the constellation of the heart
О, вот созвездие сердца.
Who said anything about it hurting?
Кто говорил что-либо о боли?
It's gonna be beautiful
Это будет прекрасно.
It's gonna be wonderful
Это будет чудесно.
It's gonna be paradise
Это будет рай.
(Just being alive, it can really hurt)
(Просто быть живым, это действительно может быть больно.)
Ooh, find me the man with the ladder
О, найди мне человека с лестницей,
And he might lift me up to the stars
И он, возможно, поднимет меня к звёздам.
(Without the pain, there'd be no learning)
(Без боли не было бы обучения.)
(Without the hurting, we'd never change)
(Без боли мы бы никогда не изменились.)
Ooh, and if you see the woman with the key
О, и если ты увидишь женщину с ключом,
I hear she's opening up the doors to Heaven
Я слышала, она открывает двери в Рай.
Oh and here comes the man with the stick
О, и вот идёт человек с палкой,
He said he'd fish me out of the moon
Он сказал, что выловит меня из луны.
(It's gonna be beautiful)
(Это будет прекрасно.)
(It's gonna be wonderful)
(Это будет чудесно.)
Oh-oh here's the constellation of the heart
О-о, вот созвездие сердца.
It is the constellation of the heart
Это созвездие сердца.





Авторы: Kate Bush


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.