Текст и перевод песни Kate Bush - Constellation of the Heart (2018 Remaster)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
take
all
the
telescopes
Мы
берем
все
телескопы
And
we
turn
them
inside
out
И
мы
выворачиваем
их
наизнанку
And
we
point
them
away
from
the
big
sky
И
мы
отводим
их
от
большого
неба
Put
your
eye
right
up
to
the
glass,
now
Поднеси
свой
глаз
прямо
к
стеклу,
а
теперь
And
here
we'll
find
the
constellation
of
the
heart
И
здесь
мы
найдем
созвездие
сердца
Steer
your
life
by
these
stars
Ориентируйся
в
своей
жизни
по
этим
звездам
On
the
unconditional
chance
По
безусловному
шансу
'Tis
here
where
Hell
and
Heaven
dance
Именно
здесь
танцуют
Ад
и
Рай.
This
is
the
constellation
of
the
heart
Это
созвездие
сердца
We
take
all
the
telescopes
Мы
берем
все
телескопы
And
we
turn
them
inside
out
И
мы
выворачиваем
их
наизнанку
And
we
point
them
away
from
the
big
sky
И
мы
отводим
их
от
большого
неба
Put
your
eye
right
up
to
the
glass,
now
Поднеси
свой
глаз
прямо
к
стеклу,
а
теперь
And
here
we'll
find
the
constellation
of
the
heart
И
здесь
мы
найдем
созвездие
сердца
The
constellation
of
the
heart
Созвездие
сердца
The
constellation
of
the
heart
Созвездие
сердца
We
take
all
the
telescopes
Мы
берем
все
телескопы
And
we
turn
them
inside
out
И
мы
выворачиваем
их
наизнанку
And
we
point
them
away
from
the
big
sky
И
мы
отводим
их
от
большого
неба
Put
your
eye
right
up
to
the
glass,
now
Поднеси
свой
глаз
прямо
к
стеклу,
а
теперь
And
here
we'll
find
the
constellation
of
the
heart
И
здесь
мы
найдем
созвездие
сердца
The
constellation
of
the
heart
Созвездие
сердца
The
constellation
of
the
heart
Созвездие
сердца
Well
we
think
you'd
better
wake
up
cap'n
Что
ж,
мы
думаем,
вам
лучше
проснуться,
капитан
There's
something
happenin'
up
ahead
Впереди
что-то
происходит
We've
never
seen
anything
like
it
Мы
никогда
не
видели
ничего
подобного
We've
never
seen
anything
like
it
before
Мы
никогда
раньше
не
видели
ничего
подобного
I
want
a
full
report
Мне
нужен
полный
отчет
What
do
you
mean,
"That's
it?"
Что
вы
имеете
в
виду,
говоря
"Вот
и
все"?
That's
all
you
get
Это
все,
что
ты
получаешь
You'd
better
do
something
'bout
it
Тебе
лучше
что-нибудь
с
этим
сделать
What
am
I
supposed
to
do
about
it?
Что
я
должен
с
этим
делать?
We
don't
know,
but
you
can't
run
away
from
it
Мы
не
знаем,
но
ты
не
можешь
убежать
от
этого
Maybe
you'd
better
face
it
Может
быть,
тебе
лучше
посмотреть
правде
в
глаза
I
can't
do
that
Я
не
могу
этого
сделать
Come
on,
face
it
Давай,
посмотри
правде
в
глаза
I
can't
do
that
Я
не
могу
этого
сделать
Come
on,
come
on,
face
it
Давай,
давай,
посмотри
правде
в
глаза
What
am
I
gonna
do?
Что
мне
теперь
делать?
Is
it
gonna
hurt,
is
it
gonna
hurt
me
bad?
Это
будет
больно,
это
причинит
мне
сильную
боль?
Ooh,
here's
the
constellation
of
the
heart
О,
вот
созвездие
сердца
Who
said
anything
about
it
hurting?
Кто
сказал
что-нибудь
о
том,
что
это
больно?
It's
gonna
be
beautiful
Это
будет
прекрасно
It's
gonna
be
wonderful
Это
будет
чудесно
It's
gonna
be
paradise
Это
будет
рай
(Just
being
alive,
it
can
really
hurt)
(Просто
быть
живым
- это
может
быть
действительно
больно)
Ooh,
find
me
the
man
with
the
ladder
О,
найди
мне
человека
с
лестницей
And
he
might
lift
me
up
to
the
stars
И
он
мог
бы
вознести
меня
к
звездам
(Without
the
pain,
there'd
be
no
learning)
(Без
боли
не
было
бы
никакого
обучения)
(Without
the
hurting,
we'd
never
change)
(Без
боли
мы
бы
никогда
не
изменились)
Ooh,
and
if
you
see
the
woman
with
the
key
О,
и
если
ты
увидишь
женщину
с
ключом
I
hear
she's
opening
up
the
doors
to
Heaven
Я
слышал,
она
открывает
двери
в
Рай
Oh
and
here
comes
the
man
with
the
stick
О,
а
вот
и
человек
с
палкой
He
said
he'd
fish
me
out
of
the
moon
Он
сказал,
что
выловит
меня
с
луны
(It's
gonna
be
beautiful)
(Это
будет
прекрасно)
(It's
gonna
be
wonderful)
(Это
будет
чудесно)
Oh-oh
here's
the
constellation
of
the
heart
О-о,
вот
созвездие
сердца
It
is
the
constellation
of
the
heart
Это
созвездие
сердца
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kate Bush
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.