Текст и перевод песни Kate Bush - Constellation of the Heart
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Constellation of the Heart
Созвездие Сердца
We
take
all
the
telescopes
Мы
берём
все
телескопы
And
we
turn
them
inside
out
И
выворачиваем
их
наизнанку
And
we
point
them
away
from
the
big
sky
И
направляем
их
прочь
от
большого
неба
Put
your
eye
right
up
to
the
glass,
now
Приложи
свой
глаз
прямо
к
стеклу,
And
here
we′ll
find
the
constellation
of
the
heart
И
здесь
мы
найдём
созвездие
сердца
Steer
your
life
by
these
stars
Управляй
своей
жизнью
по
этим
звёздам
On
the
unconditional
chance
По
безусловному
шансу
'Tis
here
where
Hell
and
Heaven
dance
Здесь
Ад
и
Рай
танцуют
This
is
the
constellation
of
the
heart
Это
созвездие
сердца
We
take
all
the
telescopes
Мы
берём
все
телескопы
And
we
turn
them
inside
out
И
выворачиваем
их
наизнанку
And
we
point
them
away
from
the
big
sky
И
направляем
их
прочь
от
большого
неба
Put
your
eye
right
up
to
the
glass,
now
Приложи
свой
глаз
прямо
к
стеклу,
And
here
we′ll
find
the
constellation
of
the
heart
И
здесь
мы
найдём
созвездие
сердца
The
constellation
of
the
heart
Созвездие
сердца
The
constellation
of
the
heart
Созвездие
сердца
We
take
all
the
telescopes
Мы
берём
все
телескопы
And
we
turn
them
inside
out
И
выворачиваем
их
наизнанку
And
we
point
them
away
from
the
big
sky
И
направляем
их
прочь
от
большого
неба
Put
your
eye
right
up
to
the
glass,
now
Приложи
свой
глаз
прямо
к
стеклу,
And
here
we'll
find
the
constellation
of
the
heart
И
здесь
мы
найдём
созвездие
сердца
The
constellation
of
the
heart
Созвездие
сердца
The
constellation
of
the
heart
Созвездие
сердца
Well
we
think
you'd
better
wake
up
capt′n
Кажется,
тебе
лучше
проснуться,
капитан
There′s
something
happen'n
up
ahead
Что-то
происходит
впереди
We′ve
never
seen
anything
like
it
Мы
никогда
не
видели
ничего
подобного
We've
never
seen
anything
like
it
before
Мы
никогда
не
видели
ничего
подобного
раньше
I
want
a
full
report
Мне
нужен
полный
отчёт
What
do
you
mean,
"That's
it?"
Что
значит
"Вот
и
всё"?
That′s
all
you
get
Это
всё,
что
ты
получишь
You'd
better
do
something
'bout
it
Тебе
лучше
что-то
с
этим
сделать
What
am
I
supposed
to
do
about
it?
И
что
же
мне
с
этим
делать?
We
don′t
know,
but
you
can′t
run
away
from
it
Мы
не
знаем,
но
ты
не
можешь
от
этого
убежать
Maybe
you'd
better
face
it
Может
быть,
тебе
лучше
взглянуть
этому
в
лицо
I
can′t
do
that
Я
не
могу
этого
сделать
C'mon
face
it!
Давай,
взгляни!
I
can′t
do
that
Я
не
могу
этого
сделать
C'mon,
c′mon
face
it
Давай,
давай,
взгляни!
What
am
I
gonna
do?
Что
же
мне
делать?
It
is
gonna
hurt,
it
is
gonna
hurt
me
bad?
Это
будет
больно,
мне
будет
очень
больно?
Ooh
here's
the
constellation
of
the
heart
О,
вот
оно,
созвездие
сердца
Who
said
anything
about
it
hurting?
Кто
сказал
что-то
про
боль?
It's
gonna
be
beautiful
Это
будет
прекрасно
It′s
gonna
be
wonderful
Это
будет
чудесно
It′s
gonna
be
paradise
Это
будет
рай
(Just
being
alive,
it
can
really
hurt...)
(Просто
быть
живым,
это
действительно
может
быть
больно...)
Ooh
find
me
the
man
with
the
ladder
О,
найди
мне
человека
с
лестницей
And
he
might
lift
me
up
to
the
stars
И
он,
возможно,
поднимет
меня
к
звёздам
(Without
the
pain
there'd
be
no
learning
(Без
боли
не
было
бы
обучения
Without
the
hurting
we′d
never
change.)
Без
боли
мы
бы
никогда
не
изменились.)
Oooh
and
if
you
see
the
woman
with
the
key
О,
и
если
ты
увидишь
женщину
с
ключом
I
hear
she's
opening
up
the
doors
to
Heaven
Я
слышала,
она
открывает
двери
в
Рай
Oh
and
here
comes
the
man
with
the
stick
О,
а
вот
и
идёт
мужчина
с
палкой
He
said
he′d
fish
me
out
of
the
moon
Он
сказал,
что
выловит
меня
из
луны
Ohoh
here's
the
constellation
of
the
heart
О-о,
вот
оно,
созвездие
сердца
It
is
the
constellation
of
the
heart
Это
созвездие
сердца
Oh
yes
it
is
the
constellation
of
the
heart
О
да,
это
созвездие
сердца
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kate Bush
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.