Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sat In Your Lap (2018 Remaster)
Уселась на коленях (ремастеринг 2018)
I
see
the
people
working
Вижу,
как
люди
работают,
And
see
it
working
for
them
И
вижу,
как
это
работает
на
них,
And
so
I
want
to
join
in
И
я
тоже
хочу
присоединиться,
But
then
I
find
it
hurt
me
Но
потом
понимаю,
что
это
ранит
меня.
Some
say
that
knowledge
is
something
sat
in
your
lap
Некоторые
говорят,
что
знание
– это
то,
что
само
падает
к
тебе
в
руки,
Some
say
that
knowledge
is
something
that
you
never
have
Некоторые
говорят,
что
знание
– это
то,
чего
у
тебя
никогда
не
будет.
I
see
the
people
happy
Вижу
счастливых
людей,
So
can
it
happen
for
me?
Может
ли
это
случиться
и
со
мной?
'Cause
when
I
am
unhappy
Потому
что,
когда
я
несчастлива,
There's
nothing
that
can
move
me
Ничто
не
может
сдвинуть
меня
с
места.
Some
say
that
knowledge
is
something
that
you
never
have
Некоторые
говорят,
что
знание
– это
то,
чего
у
тебя
никогда
не
будет,
Some
say
that
knowledge
is
something
sat
in
your
lap
Некоторые
говорят,
что
знание
– это
то,
что
само
падает
к
тебе
в
руки,
Some
say
that
heaven
is
hell
Некоторые
говорят,
что
рай
– это
ад,
Some
say
that
hell
is
heaven
Некоторые
говорят,
что
ад
– это
рай.
I
must
admit,
just
when
I
think
I'm
king
Должна
признать,
как
только
я
думаю,
что
я
королева,
(I
just
begin)
(Я
только
начинаю)
Just
when
I
think
I'm
king,
I
must
admit
Как
только
я
думаю,
что
я
королева,
должна
признать,
(I
just
begin)
(Я
только
начинаю)
Just
when
I
think
I'm
king
Как
только
я
думаю,
что
я
королева,
(I
just
begin)
(Я
только
начинаю)
I've
been
doing
it
for
years
Я
делаю
это
годами,
My
goal
is
moving
near
Моя
цель
приближается,
Says,
"Look!
I'm
over
here"
Говорит:
"Смотри!
Я
здесь!",
Then
it
up
and
disappear
А
потом
берёт
и
исчезает.
Some
say
that
knowledge
is
something
sat
in
your
lap
Некоторые
говорят,
что
знание
– это
то,
что
само
падает
к
тебе
в
руки,
Some
say
that
knowledge
is
ho-ho-ho-ho
Некоторые
говорят,
что
знание
– это
хо-хо-хо-хо.
I
want
to
be
a
lawyer
Хочу
быть
юристом,
I
want
to
be
a
scholar
Хочу
быть
учёным,
But
I
really
can't
be
bothered
Но
мне
действительно
всё
равно,
Ooh,
just
gimme
it
quick,
gimme
it,
gimme,
gimme,
gimme,
gimme
Ох,
просто
дай
мне
это
быстро,
дай
мне,
дай,
дай,
дай,
дай.
Some
say
that
knowledge
is
ho-ho-ho
Некоторые
говорят,
что
знание
– это
хо-хо-хо,
Some
say
that
knowledge
is
ho-ho-ho
Некоторые
говорят,
что
знание
– это
хо-хо-хо,
Some
say
that
heaven
is
hell
Некоторые
говорят,
что
рай
– это
ад,
Some
say
that
hell
is
heaven
Некоторые
говорят,
что
ад
– это
рай.
I
must
admit,
just
when
I
think
I'm
king
Должна
признать,
как
только
я
думаю,
что
я
королева,
(I
just
begin)
(Я
только
начинаю)
Just
when
I
think
I'm
king,
I
must
admit
Как
только
я
думаю,
что
я
королева,
должна
признать,
(I
just
begin)
(Я
только
начинаю)
Just
when
I
think
everything's
going
great
Как
только
я
думаю,
что
всё
идёт
отлично,
(I
just
begin)
(Я
только
начинаю)
I
get
the
break
Мне
выпадает
шанс,
Hey,
I'm
gonna
take
it
all
Эй,
я
собираюсь
взять
всё,
(I
just
begin)
(Я
только
начинаю)
When
I'm
king
Когда
я
королева,
(Just
begin)
(Только
начинаю)
In
my
dome
of
ivory
В
моём
дворце
из
слоновой
кости,
A
home
of
activity
Доме
деятельности,
I
want
the
answers
quickly
Мне
нужны
ответы
быстро,
But
I
don't
have
no
energy
Но
у
меня
нет
энергии.
I
hold
a
cup
of
wisdom
Я
держу
чашу
мудрости,
But
there
is
nothing
within
Но
в
ней
ничего
нет,
My
cup,
she
never
overfloweth
Моя
чаша
никогда
не
переполняется,
And
'tis
I
that
moan
and
groaneth
И
это
я
стону
и
охаю.
Some
grey
and
white
matter
Некоторое
серое
и
белое
вещество,
"Give
me
the
karma,
mama!"
"Дай
мне
карму,
мама!",
I'm
coming
up
the
ladder
Я
поднимаюсь
по
лестнице,
Hey,
I'm
coming
up
the
ladder
Эй,
я
поднимаюсь
по
лестнице.
(A
trip
to
Mecca)
ooh
(Путешествие
в
Мекку)
ох
Up
the
ladder,
ooh,
ooh
Вверх
по
лестнице,
ох,
ох
(Tibet
or
Jourdan?)
Ooh
(Тибет
или
Журдан?)
Ох
(To
Salisbury)
ooh
(В
Солсбери)
ох
(A
monastery)
ooh
(Монастырь)
ох
(The
longest
journey)
ooh
(Самое
долгое
путешествие)
ох
(Across
the
desert)
ooh
(Через
пустыню)
ох
(Across
the
weather)
ooh
(Сквозь
непогоду)
ох
(Across
the
elements)
ooh
(Сквозь
стихии)
ох
(Across
the
water)
(Через
воду)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: KATE BUSH, Kate Bush
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.