Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Are You F*cking Kidding Me - Live
Willst du mich verdammt nochmal verarschen - Live
The
say
everyone
should
have
their
heart
broken
at
least
once,
Man
sagt,
jedem
sollte
mindestens
einmal
das
Herz
gebrochen
werden,
That
is
how
you
grow
emotionally
So
wächst
man
emotional
Well
I
have
been
misused
by
many-many-many
men
Nun,
ich
wurde
von
vielen,
vielen,
vielen
Männern
schlecht
behandelt
But
nothing
can
compare
to
how
you
treated
me
Aber
nichts
ist
vergleichbar
damit,
wie
du
mich
behandelt
hast
At
times
it
really
felt
as
though
the
pain
was
here
to
stay
Manchmal
fühlte
es
sich
wirklich
an,
als
würde
der
Schmerz
für
immer
bleiben
And
though
it's
many
years
ago
I
feel
it
to
this
day
Und
obwohl
es
viele
Jahre
her
ist,
spüre
ich
es
bis
heute
You
wanna
be
my
friend
on
Facebook
Willst
du
mein
Freund
auf
Facebook
sein
Are
you
fucking
kidding
me?
Willst
du
mich
verdammt
nochmal
verarschen?
All
the
memories
are
flooding
back
to
me
now
Alle
Erinnerungen
überfluten
mich
jetzt
All
the
ways
you
stole
the
light
from
my
eyes
All
die
Arten,
wie
du
das
Licht
aus
meinen
Augen
gestohlen
hast
I
traveled
so
far
just
to
get
away
from
you
Ich
bin
so
weit
gereist,
nur
um
von
dir
wegzukommen
'Til
this
morning's
friend
request
surprise
Bis
zur
überraschenden
Freundschaftsanfrage
heute
Morgen
At
times
it
really
felt
as
though
I'd
never
smile
again
Manchmal
fühlte
es
sich
wirklich
an,
als
würde
ich
nie
wieder
lächeln
You
narcissistic
arsehole
Du
narzisstisches
Arschloch
Oh
you
nasty,
nasty
man
Oh
du
fieser,
fieser
Kerl
You
wanna
be
my
friend
on
Facebook
Willst
du
mein
Freund
auf
Facebook
sein
Are
you
fucking
kidding
me?
Willst
du
mich
verdammt
nochmal
verarschen?
I
don't
wanna
know
what
kind
of
cocktail
you
are
Ich
will
nicht
wissen,
welcher
Cocktail-Typ
du
bist
Or
which
member
of
the
Beatles
Oder
welches
Mitglied
der
Beatles
Or
which
1960s
movie
star
Oder
welcher
Filmstar
der
1960er
Jahre
I
don't
give
a
toss
if
you're
a
ninja
or
a
pirate
Es
ist
mir
scheißegal,
ob
du
ein
Ninja
oder
ein
Pirat
bist
I'd
suspect
you'd
be
a
pirate
Ich
würde
vermuten,
du
wärst
ein
Pirat
But
I
don't
wanna
verify
it
Aber
ich
will
es
nicht
überprüfen
And
I
don't
give
a
shit
what
your
stripper
name
is
Und
es
ist
mir
scheißegal,
wie
dein
Stripper-Name
lautet
Or
if
your
kitty
had
a
litter
Oder
ob
deine
Katze
Junge
bekommen
hat
Look
– just
follow
me
on
twitter
Schau
– folge
mir
einfach
auf
Twitter
I
don't
care
about
your
family
tree
Dein
Stammbaum
interessiert
mich
nicht
And
I
certainly
don't
want
you
poking
me
(again)
Und
ich
will
ganz
sicher
nicht,
dass
du
mich
anstupst
(schon
wieder)
And
so
you
wanna
be
my
friend
on
Facebook
Und
du
willst
also
mein
Freund
auf
Facebook
sein
Oh
you
fucking,
fucking
fuck
Oh
du
verdammter,
verdammter
Wichser
Click,
ignore
Klick,
ignorieren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kate Miller-heidke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.