Текст и перевод песни Kate Miller-Heidke - Caught In the Crowd (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caught In the Crowd (Live)
Потерянный в толпе (Живое исполнение)
There
was
a
guy
at
my
school
when
I
was
in
high
school
Когда
я
училась
в
средней
школе,
там
был
один
парень
We'd
ride
side
by
side
in
the
morning
on
our
bicycles
По
утрам
мы
ехали
бок
о
бок
на
велосипедах
Never
even
spoken
or
faced
each
other
Мы
никогда
не
говорили
и
даже
не
смотрели
друг
на
друга
But
on
the
last
hill
we'd
race
each
other
Но
на
последнем
подъёме
мы
устраивали
гонки
When
we
reached
the
racks
we'd
each
go
our
own
way
Добравшись
до
стоянки,
мы
сразу
расходились
I
wasn't
in
his
classes,
I
didn't
know
his
name
Мы
не
учились
вместе,
я
не
знала
его
имени
When
we
finally
got
to
speak
he
just
stared
at
his
feet
Когда
мы
наконец
заговорили,
он
смотрел
себе
под
ноги
And
mumbled
a
sentence
that
ended
with
'James'
И
пробормотал
что-то,
заканчивая
"Джеймс"
I
was
young
and
caught
in
the
crowd
Я
была
молода
и
потерялась
в
толпе
I
didn't
know
then
what
I
know
now
Я
не
понимала
тогда,
что
понимаю
теперь
I
was
dumb,
and
I
was
proud
Я
была
глупой,
и
я
гордилась
этим
If
I
could
go
back
do
it
again
Если
бы
я
могла
вернуться
и
сделать
по-другому
I'd
be
someone
you
could
call
friend
Я
бы
стала
той,
кого
ты
мог
бы
назвать
другом
Please,
please
believe
that
I'm
sorry
Пожалуйста,
поверь,
что
мне
жаль
Well
he
was
quite
a
big
guy,
kinda
shy
and
quiet
Ну,
он
был
довольно
крупным
парнем,
слегка
застенчивым
и
тихим
When
the
kids
called
him
weird
he
didn't
try
to
deny
it
Когда
дети
называли
его
странным,
он
не
отрицал
Every
lunchtime
he'd
spend
walking
by
himself
В
каждый
обеденный
перерыв
он
гулял
в
одиночестве
Round
the
boundary
of
the
grounds
til
he
heard
the
bell
Вдоль
границы
территории,
пока
не
звонил
звонок
Well
one
day
I
found
him,
joined
him
on
his
walk
Однажды
я
нашла
его
и
присоединилась
к
его
прогулке
We
were
silent
for
a
while
until
we
started
to
talk
Мы
молчали
некоторое
время,
пока
не
начали
разговаривать
I
told
him
my
family
were
fighting
in
court
Я
рассказала
ему,
что
моя
семья
ссорится
в
суде
He
said
his
step-dad
and
him
always
fought
Он
сказал,
что
его
отчим
и
он
постоянно
ссорились
We
talked
about
music,
he
was
into
punk
Мы
говорили
о
музыке,
он
увлекался
панком
Told
me
all
the
bands
that
I
liked
were
junk
И
сказал,
что
все
группы,
которые
мне
нравятся,
- ерунда
I
said
I'd
never
heard
the
songs
the
sex
pistols
sang
Я
сказала,
что
никогда
не
слышала
песен
Sex
Pistols
I
laughed
back
at
him
and
then
the
bell
rang
Я
рассмеялась
ему
в
ответ,
и
тут
прозвенел
звонок
I
was
young
and
caught
in
the
crowd
Я
была
молода
и
потерялась
в
толпе
I
didn't
know
then
what
I
know
now
Я
не
понимала
тогда,
что
понимаю
теперь
I
was
dumb,
and
I
was
proud
Я
была
глупой,
и
я
гордилась
этим
If
I
could
go
back
do
it
again
Если
бы
я
могла
вернуться
и
сделать
по-другому
I'd
be
someone
you
could
call
friend
Я
бы
стала
той,
кого
ты
мог
бы
назвать
другом
Please,
please
believe
that
I'm
sorry
Пожалуйста,
поверь,
что
мне
жаль
It
was
after
school
in
the
afternoon
Это
было
после
школы,
во
второй
половине
дня
The
corridors
were
crowded
as
we
came
out
of
the
rooms
Коридоры
были
переполнены,
когда
мы
выходили
из
классов
Three
guys
I
knew
pushed
him
into
the
cement
Трое
моих
знакомых
толкнули
его
на
цемент
Threw
away
his
bag
and
said
he
had
no
friends
Бросили
его
сумку
и
сказали,
что
у
него
нет
друзей
He
yelled
that
he
did
and
he
looked
around
Он
крикнул,
что
у
него
есть,
и
огляделся
вокруг
Tried
getting
up
but
they
pushed
him
on
down
Пытался
встать,
но
они
толкнули
его
сильнее
That's
when
he
saw
me,
called
out
my
name
И
тут
он
увидел
меня,
назвал
моё
имя
And
I
turned
my
back,
and
just
walked
away
И
я
отвернулась
и
просто
ушла
Yeah
I
turned
my
back,
and
just
walked
away
Да,
я
отвернулась
и
просто
ушла
I
was
young
and
caught
in
the
crowd
Я
была
молода
и
потерялась
в
толпе
I
didn't
know
then
what
I
know
now
Я
не
понимала
тогда,
что
понимаю
теперь
I
was
dumb,
and
I
was
proud
Я
была
глупой,
и
я
гордилась
этим
If
I
could
go
back
do
it
again
Если
бы
я
могла
вернуться
и
сделать
по-другому
I'd
be
someone
you
could
call
friend
Я
бы
стала
той,
кого
ты
мог
бы
назвать
другом
Please,
please
believe
that
I'm
sorry
Пожалуйста,
поверь,
что
мне
жаль
Please,
please
believe
that
I'm
sorry
Пожалуйста,
поверь,
что
мне
жаль
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kate Miller-Heidke, Keir Nuttall
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.