Kate Miller-Heidke - Caught in the Crowd - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kate Miller-Heidke - Caught in the Crowd




Caught in the Crowd
Застигнутая врасплох
There was a guy at my school when I was in high school
В моей школе, когда я училась в старших классах, был парень,
We'd ride side by side in the morning on our bicycles
Мы ездили бок о бок по утрам на велосипедах,
Never even spoken or faced each other
Никогда даже не разговаривали и не смотрели друг другу в лицо,
But on the last hill, we'd race each other
Но на последнем холме мы устраивали гонки.
When we reached the racks, we'd each go our own way
Добравшись до велопарковки, мы расходились каждый своей дорогой,
I wasn't in his classes, I didn't know his name
Я не училась с ним в одном классе, я не знала его имени,
When we finally got to speak, he just stared at his feet
Когда мы наконец заговорили, он просто смотрел себе под ноги
And mumbled a sentence that ended with James
И пробормотал фразу, которая заканчивалась на "Джеймс".
I was young and caught in the crowd
Я была юной и застигнутой врасплох,
I didn't know then what I know now
Я не знала тогда того, что знаю сейчас,
I was dumb, and I was proud, and I'm sorry
Я была глупой и гордой, и я прошу прощения,
If I could go back, do it again
Если бы я могла вернуться и сделать все заново,
I'd be someone you could call friend
Я бы стала тем, кого ты мог бы назвать другом,
Please, please believe that I'm sorry
Пожалуйста, пожалуйста, поверь, что мне жаль.
Well, he was quite a big guy, kinda shy and quiet
Ну, он был довольно крупным парнем, довольно застенчивым и тихим,
When the kids called him weird, he didn't try to deny it
Когда ребята называли его странным, он даже не пытался отрицать это,
Every lunchtime he'd spend walking by himself
Каждый обеденный перерыв он проводил, гуляя в одиночестве
'Round the boundary of the grounds 'til he heard the bell
Вдоль границы школьного двора, пока не звенел звонок.
Well, one day I found him, joined him on his walk
Однажды я нашла его и присоединилась к его прогулке,
We were silent for a while until we started to talk
Мы молчали какое-то время, пока не начали разговаривать,
I told him my family were fighting in court
Я рассказала ему, что мои родители судятся,
He said his step-dad and him always fought
Он сказал, что они с отчимом постоянно ссорятся.
We talked about music, he was into punk
Мы говорили о музыке, он увлекался панком,
Told me all the bands that I liked were junk
Сказал мне, что все группы, которые мне нравятся, дрянь,
I said, "I'd never heard the songs the Sex Pistols sang"
Я сказала: никогда не слышала песен Sex Pistols",
I laughed back at him and then the bell rang
Я засмеялась ему в ответ, и тут прозвенел звонок.
I was young and caught in the crowd
Я была юной и застигнутой врасплох,
I didn't know then what I know now
Я не знала тогда того, что знаю сейчас,
I was dumb, and I was proud, and I'm sorry
Я была глупой и гордой, и я прошу прощения,
If I could go back, do it again
Если бы я могла вернуться и сделать все заново,
I'd be someone you could call friend
Я бы стала тем, кого ты мог бы назвать другом,
Please, please believe that I'm sorry
Пожалуйста, пожалуйста, поверь, что мне жаль.
It was after school in the afternoon
Это было после школы, днем,
The corridors were crowded as we came out of the rooms
Коридоры были переполнены, когда мы выходили из классов,
Three guys I knew pushed him into the cement
Трое парней, которых я знала, толкнули его на бетонный пол,
Threw away his bag and said he had no friends
Выбросили его сумку и сказали, что у него нет друзей.
He yelled that he did and he looked around
Он крикнул, что у него есть друзья, и огляделся,
He tried getting up but they pushed him on down
Он попытался встать, но они снова толкнули его вниз,
That's when he saw me, called out my name
Тогда он увидел меня и позвал по имени,
And I turned my back and just walked away
А я отвернулась и просто ушла.
Yeah, I turned my back and just walked away
Да, я отвернулась и просто ушла.
I was young and caught in the crowd (I was young)
Я была юной и застигнутой врасплох была юной),
I didn't know then what I know now
Я не знала тогда того, что знаю сейчас,
I was dumb, and I was proud, and I'm sorry
Я была глупой и гордой, и я прошу прощения,
If I could go back, do it again
Если бы я могла вернуться и сделать все заново,
I'd be someone you could call friend
Я бы стала тем, кого ты мог бы назвать другом,
Please, please believe that I'm sorry
Пожалуйста, пожалуйста, поверь, что мне жаль.
Please, please believe that I'm sorry
Пожалуйста, пожалуйста, поверь, что мне жаль.





Авторы: Kate Miller-Heidke, Keir Nuttall


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.