Текст и перевод песни Kate Miller-Heidke - Caught in the Crowd
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caught in the Crowd
Застигнутая врасплох
There
was
a
guy
at
my
school
when
I
was
in
high
school
В
моей
школе,
когда
я
училась
в
старших
классах,
был
парень,
We'd
ride
side
by
side
in
the
morning
on
our
bicycles
Мы
ездили
бок
о
бок
по
утрам
на
велосипедах,
Never
even
spoken
or
faced
each
other
Никогда
даже
не
разговаривали
и
не
смотрели
друг
другу
в
лицо,
But
on
the
last
hill,
we'd
race
each
other
Но
на
последнем
холме
мы
устраивали
гонки.
When
we
reached
the
racks,
we'd
each
go
our
own
way
Добравшись
до
велопарковки,
мы
расходились
каждый
своей
дорогой,
I
wasn't
in
his
classes,
I
didn't
know
his
name
Я
не
училась
с
ним
в
одном
классе,
я
не
знала
его
имени,
When
we
finally
got
to
speak,
he
just
stared
at
his
feet
Когда
мы
наконец
заговорили,
он
просто
смотрел
себе
под
ноги
And
mumbled
a
sentence
that
ended
with
James
И
пробормотал
фразу,
которая
заканчивалась
на
"Джеймс".
I
was
young
and
caught
in
the
crowd
Я
была
юной
и
застигнутой
врасплох,
I
didn't
know
then
what
I
know
now
Я
не
знала
тогда
того,
что
знаю
сейчас,
I
was
dumb,
and
I
was
proud,
and
I'm
sorry
Я
была
глупой
и
гордой,
и
я
прошу
прощения,
If
I
could
go
back,
do
it
again
Если
бы
я
могла
вернуться
и
сделать
все
заново,
I'd
be
someone
you
could
call
friend
Я
бы
стала
тем,
кого
ты
мог
бы
назвать
другом,
Please,
please
believe
that
I'm
sorry
Пожалуйста,
пожалуйста,
поверь,
что
мне
жаль.
Well,
he
was
quite
a
big
guy,
kinda
shy
and
quiet
Ну,
он
был
довольно
крупным
парнем,
довольно
застенчивым
и
тихим,
When
the
kids
called
him
weird,
he
didn't
try
to
deny
it
Когда
ребята
называли
его
странным,
он
даже
не
пытался
отрицать
это,
Every
lunchtime
he'd
spend
walking
by
himself
Каждый
обеденный
перерыв
он
проводил,
гуляя
в
одиночестве
'Round
the
boundary
of
the
grounds
'til
he
heard
the
bell
Вдоль
границы
школьного
двора,
пока
не
звенел
звонок.
Well,
one
day
I
found
him,
joined
him
on
his
walk
Однажды
я
нашла
его
и
присоединилась
к
его
прогулке,
We
were
silent
for
a
while
until
we
started
to
talk
Мы
молчали
какое-то
время,
пока
не
начали
разговаривать,
I
told
him
my
family
were
fighting
in
court
Я
рассказала
ему,
что
мои
родители
судятся,
He
said
his
step-dad
and
him
always
fought
Он
сказал,
что
они
с
отчимом
постоянно
ссорятся.
We
talked
about
music,
he
was
into
punk
Мы
говорили
о
музыке,
он
увлекался
панком,
Told
me
all
the
bands
that
I
liked
were
junk
Сказал
мне,
что
все
группы,
которые
мне
нравятся,
— дрянь,
I
said,
"I'd
never
heard
the
songs
the
Sex
Pistols
sang"
Я
сказала:
"Я
никогда
не
слышала
песен
Sex
Pistols",
I
laughed
back
at
him
and
then
the
bell
rang
Я
засмеялась
ему
в
ответ,
и
тут
прозвенел
звонок.
I
was
young
and
caught
in
the
crowd
Я
была
юной
и
застигнутой
врасплох,
I
didn't
know
then
what
I
know
now
Я
не
знала
тогда
того,
что
знаю
сейчас,
I
was
dumb,
and
I
was
proud,
and
I'm
sorry
Я
была
глупой
и
гордой,
и
я
прошу
прощения,
If
I
could
go
back,
do
it
again
Если
бы
я
могла
вернуться
и
сделать
все
заново,
I'd
be
someone
you
could
call
friend
Я
бы
стала
тем,
кого
ты
мог
бы
назвать
другом,
Please,
please
believe
that
I'm
sorry
Пожалуйста,
пожалуйста,
поверь,
что
мне
жаль.
It
was
after
school
in
the
afternoon
Это
было
после
школы,
днем,
The
corridors
were
crowded
as
we
came
out
of
the
rooms
Коридоры
были
переполнены,
когда
мы
выходили
из
классов,
Three
guys
I
knew
pushed
him
into
the
cement
Трое
парней,
которых
я
знала,
толкнули
его
на
бетонный
пол,
Threw
away
his
bag
and
said
he
had
no
friends
Выбросили
его
сумку
и
сказали,
что
у
него
нет
друзей.
He
yelled
that
he
did
and
he
looked
around
Он
крикнул,
что
у
него
есть
друзья,
и
огляделся,
He
tried
getting
up
but
they
pushed
him
on
down
Он
попытался
встать,
но
они
снова
толкнули
его
вниз,
That's
when
he
saw
me,
called
out
my
name
Тогда
он
увидел
меня
и
позвал
по
имени,
And
I
turned
my
back
and
just
walked
away
А
я
отвернулась
и
просто
ушла.
Yeah,
I
turned
my
back
and
just
walked
away
Да,
я
отвернулась
и
просто
ушла.
I
was
young
and
caught
in
the
crowd
(I
was
young)
Я
была
юной
и
застигнутой
врасплох
(Я
была
юной),
I
didn't
know
then
what
I
know
now
Я
не
знала
тогда
того,
что
знаю
сейчас,
I
was
dumb,
and
I
was
proud,
and
I'm
sorry
Я
была
глупой
и
гордой,
и
я
прошу
прощения,
If
I
could
go
back,
do
it
again
Если
бы
я
могла
вернуться
и
сделать
все
заново,
I'd
be
someone
you
could
call
friend
Я
бы
стала
тем,
кого
ты
мог
бы
назвать
другом,
Please,
please
believe
that
I'm
sorry
Пожалуйста,
пожалуйста,
поверь,
что
мне
жаль.
Please,
please
believe
that
I'm
sorry
Пожалуйста,
пожалуйста,
поверь,
что
мне
жаль.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kate Miller-Heidke, Keir Nuttall
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.