Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Share Your Air
Teile Deine Luft
"Share
Your
Air"
"Teile
Deine
Luft"
(Feat.
Passenger)
(Feat.
Passenger)
Same
river
from
my
window
Derselbe
Fluss
von
meinem
Fenster
aus
Same
moon
on
the
same
trees
Derselbe
Mond
auf
denselben
Bäumen
I
lie
in
the
same
bed
where
I
held
you
Ich
liege
in
demselben
Bett,
in
dem
ich
dich
hielt
Through
winter
nights
that
were
just
like
these
In
Winternächten,
die
genau
wie
diese
waren
But
nothing
feels
at
all
the
same
Aber
nichts
fühlt
sich
mehr
gleich
an
The
old
piano
or
the
sound
of
rain
Das
alte
Klavier
oder
das
Geräusch
des
Regens
Pick
out
a
memory
to
keep
me
company
Ich
suche
mir
eine
Erinnerung,
die
mir
Gesellschaft
leistet
To
hold
beside
me
while
I
sleep
Die
ich
neben
mir
halte,
während
ich
schlafe
So
goodnight,
my
favourite
dream
Also
gute
Nacht,
mein
liebster
Traum
To
share
your
air,
share
your
air
'til
dawn
Deine
Luft
zu
teilen,
deine
Luft
zu
teilen
bis
zum
Morgengrauen
So
goodnight,
my
favourite
dream
Also
gute
Nacht,
mein
liebster
Traum
To
share
your
air,
share
your
air
once
more
Deine
Luft
zu
teilen,
deine
Luft
noch
einmal
zu
teilen
Unbearable
thought
that
my
love
could
not
hold
you
Unerträglicher
Gedanke,
dass
meine
Liebe
dich
nicht
halten
konnte
Here
comes
the
silence,
here
comes
the
quiet
Hier
kommt
die
Stille,
hier
kommt
die
Ruhe
Unbearable
ache,
to
feel
that
I've
lost
you
Unerträglicher
Schmerz,
zu
fühlen,
dass
ich
dich
verloren
habe
How
can
my
soul
be
satisfied?
Wie
kann
meine
Seele
befriedigt
werden?
Oh
how
can
my
soul
be
satisfied?
Oh,
wie
kann
meine
Seele
befriedigt
werden?
Kate&Passenger:
Kate&Passenger:
So
goodnight,
my
favourite
dream
Also
gute
Nacht,
mein
liebster
Traum
To
share
your
air,
share
your
air
'til
dawn
Deine
Luft
zu
teilen,
deine
Luft
zu
teilen
bis
zum
Morgengrauen
So
goodnight,
my
favourite
dream
Also
gute
Nacht,
mein
liebster
Traum
To
share
your
air,
share
your
air
once
more
Deine
Luft
zu
teilen,
deine
Luft
noch
einmal
zu
teilen
I
didn't
mean
to
upset
you
Ich
wollte
dich
nicht
verärgern
I
didn't
know
it
was
a
test
Ich
wusste
nicht,
dass
es
ein
Test
war
I
was
asleep
before
I
met
you
Ich
schlief,
bevor
ich
dich
traf
And
now
you're
gone
and
I
can
get
no
rest
Und
jetzt
bist
du
weg
und
ich
finde
keine
Ruhe
So
goodnight,
my
favourite
dream
Also
gute
Nacht,
mein
liebster
Traum
To
share
your
air,
share
your
air
'til
dawn
Deine
Luft
zu
teilen,
deine
Luft
zu
teilen
bis
zum
Morgengrauen
So
goodnight,
my
favourite
dream
Also
gute
Nacht,
mein
liebster
Traum
To
share
your
air,
share
your
air
once
more
Deine
Luft
zu
teilen,
deine
Luft
noch
einmal
zu
teilen
I
dreamed
you
stayed
Ich
träumte,
du
wärst
geblieben
You
stayed
an
extra
day
and
we
walked
to
the
riverside
Du
bliebst
einen
Tag
länger
und
wir
gingen
zum
Flussufer
You
said
you'd
never
felt
so
awake
Du
sagtest,
du
hättest
dich
noch
nie
so
wach
gefühlt
You'd
said
you'd
never
felt
so
alive
Du
sagtest,
du
hättest
dich
noch
nie
so
lebendig
gefühlt
So
alive,
so
alive
So
lebendig,
so
lebendig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kate Miller-heidke, Keir Nuttall, Samuel David Cromack
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.