Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Millions of Heartbeats
Millionen von Herzschlägen
I've
been
feeling
a
little
bit
different,
a
little
bit
strange
Ich
fühle
mich
ein
bisschen
anders,
ein
bisschen
seltsam
There's
this
numbness
inside
of
me
Da
ist
diese
Taubheit
in
mir
Things
aren't
hitting
in
quite
the
same
way
Die
Dinge
treffen
mich
nicht
mehr
auf
die
gleiche
Weise
I
look
for
inspiration
Ich
suche
nach
Inspiration
At
night
my
heart
beats
so
fast
I
get
palpitations
Nachts
schlägt
mein
Herz
so
schnell,
dass
ich
Herzrasen
bekomme
You
know
I've
got
total
devotion
Du
weißt,
ich
bin
dir
völlig
ergeben
But
the
spark
is
lit
at
such
a
low
flame
Aber
der
Funke
brennt
nur
auf
kleiner
Flamme
There
are
no
guarantees
Es
gibt
keine
Garantien
What
are
my
boundaries
Wo
sind
meine
Grenzen
How
do
I
protect
myself?
Wie
schütze
ich
mich?
Time
no
longer
makes
sense
Zeit
ergibt
keinen
Sinn
mehr
Can't
relate
to
my
friends
Kann
mich
nicht
mehr
mit
meinen
Freunden
identifizieren
There
has
to
be
something
else
Es
muss
etwas
anderes
geben
Everyone
is
trying,
trying
so
hard,
well
maybe
Jeder
versucht
es,
versucht
es
so
sehr,
nun,
vielleicht
Maybe
you
could
try
a
little
bit
too
Vielleicht
könntest
du
es
auch
ein
bisschen
versuchen
Everything
hurts,
yeah
it
hurts
so
much
Alles
tut
weh,
ja,
es
tut
so
weh
I
eat
my
dinner
in
the
toilets
at
lunch
Ich
esse
mein
Abendessen
in
der
Mittagspause
auf
der
Toilette
I
just
want
to
believe,
is
that
feeling
still
inside
me?
Ich
will
einfach
nur
glauben,
ist
dieses
Gefühl
noch
in
mir?
The
sun
has
gone
and
so
must
I
Die
Sonne
ist
untergegangen
und
ich
muss
es
auch
Do
you
think
we'll
know
each
other
when
we
die?
Glaubst
du,
wir
werden
uns
wiedererkennen,
wenn
wir
sterben?
The
sky
is
grey
and
I'm
blue
Der
Himmel
ist
grau
und
ich
bin
traurig
Have
I
told
you
that
I
love
you?
Habe
ich
dir
gesagt,
dass
ich
dich
liebe?
I
guess
what
I'm
asking
Ich
schätze,
was
ich
frage,
ist
Is
am
I
a
number
or
am
I
a
person?
Bin
ich
eine
Nummer
oder
bin
ich
ein
Mensch?
I
want
a
simple
answer
Ich
will
eine
einfache
Antwort
But
I'm
simply
given
another
diversion
Aber
ich
bekomme
einfach
nur
eine
weitere
Ablenkung
You're
working
from
the
inside
Du
arbeitest
von
innen
heraus
But
now
you
find
yourself
in
the
building
Aber
jetzt
befindest
du
dich
im
Gebäude
They
say
I'm
only
human
Sie
sagen,
ich
bin
nur
ein
Mensch
Well
isn't
that
the
problem?
Ist
das
nicht
das
Problem?
Everyone
is
trying,
trying
so
hard,
well
maybe
Jeder
versucht
es,
versucht
es
so
sehr,
nun,
vielleicht
Maybe
you
should
try
a
little
bit
too
Vielleicht
solltest
du
es
auch
ein
bisschen
versuchen
Everything
you
feel
can
just
come
undone
Alles,
was
du
fühlst,
kann
einfach
zunichte
gemacht
werden
And
the
media
supports
all
the
far
right
scum
Und
die
Medien
unterstützen
all
den
rechtsextremen
Abschaum
I
just
want
to
believe
but
the
feelings
not
inside
me
Ich
will
einfach
nur
glauben,
aber
das
Gefühl
ist
nicht
in
mir
The
sun
has
gone
and
so
must
I
Die
Sonne
ist
untergegangen
und
ich
muss
es
auch
Do
you
think
we'll
know
each
other
when
we
die?
Glaubst
du,
wir
werden
uns
wiedererkennen,
wenn
wir
sterben?
The
sky
is
grey
and
I'm
blue
Der
Himmel
ist
grau
und
ich
bin
traurig
Have
I
told
you
that
I
love
you?
Habe
ich
dir
gesagt,
dass
ich
dich
liebe?
Come
outside
look
up
with
me
Komm
nach
draußen,
schau
mit
mir
nach
oben
The
moon
is
full
and
bright
tonight
Der
Mond
ist
heute
Nacht
voll
und
hell
All
the
stars
laid
out
like
they're
watching
us
All
die
Sterne
sind
ausgebreitet,
als
würden
sie
uns
beobachten
Wish
they
could
send
help
Ich
wünschte,
sie
könnten
Hilfe
schicken
But
for
now
all
we
have
in
millions
Aber
im
Moment
haben
wir
nur
Millionen
Millions
of
light-years
is
millions
and
millions
of
heartbeats
Millionen
von
Lichtjahren
sind
Millionen
und
Abermillionen
von
Herzschlägen
And
I
think
it's
worth
holding
on
for,
well
don't
you
oh?
Und
ich
denke,
es
lohnt
sich,
daran
festzuhalten,
oder
nicht,
oh?
I
guess
we
have
to
try
Ich
schätze,
wir
müssen
es
versuchen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frederik Thaae, Linda Buratto, Kate Nash
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.