Kate Nash - These Feelings - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kate Nash - These Feelings




These Feelings
Эти Чувства
Tried to be frank, honest with you
Пыталась быть откровенной, честной с тобой,
But I can't find anywhere to put these feelings, can you feel it too?
Но я не могу найти места для этих чувств, ты тоже это чувствуешь?
Like a shadow of my former self, like I wish I could be someone else
Как тень себя прежней, как будто я хочу быть кем-то другим
Can someone help me understand these feelings? Could it be you?
Кто-нибудь может помочь мне понять эти чувства? Может быть, ты?
Nothing feels real, nothing feels true
Ничто не кажется реальным, ничто не кажется правдой
Everything's forced, everyone's blue
Все наигранно, все грустят
Someone help me understand these feelings, could it be you?
Кто-нибудь может помочь мне понять эти чувства? Может быть, ты?
What is goodbye without physical touch?
Что такое прощание без прикосновения?
Then I think I feel you inside my mother's living room and it hits me like a gut punch
Потом мне кажется, что я чувствую тебя в гостиной моей мамы, и это бьет меня под дых
Is this a nightmare? Or is this a drug?
Это кошмар? Или это наркотик?
Is this a sick joke we're standing in a line and someone's about to pull the rug... pull it
Это дурная шутка, что мы стоим в очереди, и кто-то вот-вот выдернет ковер... выдернет
Nothing feels real, nothing feels true
Ничто не кажется реальным, ничто не кажется правдой
Everything's forced, everyone's blue
Все наигранно, все грустят
Someone help me understand these feelings, could it be you?
Кто-нибудь может помочь мне понять эти чувства? Может быть, ты?
Nothing feels real, nothing feels true
Ничто не кажется реальным, ничто не кажется правдой
Everything's forced, everyone's blue
Все наигранно, все грустят
Someone help me understand these feelings, could it be you?
Кто-нибудь может помочь мне понять эти чувства? Может быть, ты?
I can't carry on
Я не могу продолжать
Carrying on like this
Продолжать так жить
I can't carry on
Я не могу продолжать
Carrying on like this
Продолжать так жить
I walk Griffith in the morning
Я гуляю с Гриффитом по утрам
I ask the mountains to love me
Я прошу горы любить меня
I look for it in the seasons
Я ищу это в временах года
I watch them come back and haunt me
Я наблюдаю, как они возвращаются и преследуют меня
Look at the hawk as he catches prey, look at him circling
Смотрю на ястреба, как он ловит добычу, смотрю, как он кружит
I'm in a valley and I don't know, who is coming for me
Я в долине, и я не знаю, кто идет за мной
(Pull me through)
(Вытащи меня отсюда)
I turn my lights off at night, I put my body to sleep
Я выключаю свет ночью, я укладываю свое тело спать
I get my body back up again, I watch the sunset and weep
Я снова поднимаю свое тело, я смотрю на закат и плачу
When the tide goes in and out again, I'm not confused I can see
Когда прилив приходит и уходит, я не в замешательстве, я вижу
But what is the purpose of on again off again, what is the purpose of me?
Но в чем смысл этих включений и выключений, в чем смысл меня?
When the tide goes in and out again, I'm not confused I can see
Когда прилив приходит и уходит, я не в замешательстве, я вижу
But what is the purpose of on again off again, what is the purpose of me?
Но в чем смысл этих включений и выключений, в чем смысл меня?





Авторы: Frederik Thaae, Kate Nash


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.