Kate Nash - Wasteman - перевод текста песни на немецкий

Wasteman - Kate Nashперевод на немецкий




Wasteman
Taugenichts
Every time you tell me that you're feeling down
Jedes Mal, wenn du mir sagst, dass du schlecht drauf bist
You don't wanna talk, you only wanna hit that brown
Willst du nicht reden, du willst dir nur das Braune reinziehen
Every time you tell me that you're feeling down
Jedes Mal, wenn du mir sagst, dass du schlecht drauf bist
You don't wanna talk, you only wanna hit that brown
Willst du nicht reden, du willst dir nur das Braune reinziehen
I'm not about it
Ich mach da nicht mit
I'm on my own shit
Ich mach mein eigenes Ding
I'm not about it
Ich mach da nicht mit
I'm on my own shit
Ich mach mein eigenes Ding
On my own shit
Mach mein eigenes Ding
Every time you tell me that you hate me
Jedes Mal, wenn du mir sagst, dass du mich hasst
You don't seem to leave, just wanna berate me
Scheinst du nicht zu gehen, willst mich nur beschimpfen
Every time you make up some excuse
Jedes Mal, wenn du irgendeine Ausrede erfindest
It gets more ridiculous, time to face the truth
Wird es immer lächerlicher, Zeit, der Wahrheit ins Gesicht zu sehen
Every time I look inside the mirror
Jedes Mal, wenn ich in den Spiegel schaue
I can see that girl, I think I used to be her
Kann ich dieses Mädchen sehen, ich glaube, das war ich früher
I'm not about it
Ich mach da nicht mit
I'm on my own shit
Ich mach mein eigenes Ding
I'm not about it
Ich mach da nicht mit
I'm on my own shit
Ich mach mein eigenes Ding
On my own shit
Mach mein eigenes Ding
I'm not about it
Ich mach da nicht mit
I'm on my own shit
Ich mach mein eigenes Ding
Took me some time to see
Ich hab 'ne Weile gebraucht, um zu sehen
You're actually shady
Dass du eigentlich zwielichtig bist
You fucking take the piss
Du verarschst mich total
I must have been crazy
Ich muss verrückt gewesen sein
You were a waste of time
Du warst Zeitverschwendung
You had the wasted mind
Dein Verstand war Müll
Where did you go that night?
Wo bist du in jener Nacht hingegangen?
You didn't treat me right
Du hast mich nicht gut behandelt
Now I recognize myself again
Jetzt erkenne ich mich selbst wieder
I can see from all the way up here
Ich kann von hier oben sehen
You're just a wasteman, yeah
Du bist nur ein Taugenichts, yeah
You're just a wasteman
Du bist nur ein Taugenichts
You're just a wasteman, yeah
Du bist nur ein Taugenichts, yeah
You're just a wasteman
Du bist nur ein Taugenichts
You made my shoulders ache
Durch dich taten mir die Schultern weh
I need a chiropractor
Ich brauche einen Chiropraktiker
You made me frown so much
Du hast mich so oft die Stirn runzeln lassen
Gotta get some growth factor
Muss mir einen Wachstumsfaktor besorgen
You're just a wasteman, I fully disrespect
Du bist nur ein Taugenichts, ich habe null Respekt
Your shitty Wi-Fi, I'm gonna have to disconnect
Dein beschissenes WLAN, ich muss die Verbindung trennen
I'm gonna have to disconnect
Ich muss die Verbindung trennen
Now I recognize myself again
Jetzt erkenne ich mich selbst wieder
I can see from all the way up here
Ich kann von hier oben sehen
You're just a wasteman, yeah
Du bist nur ein Taugenichts, yeah
You're just a wasteman
Du bist nur ein Taugenichts
You're just a wasteman, yeah
Du bist nur ein Taugenichts, yeah
You're just a wasteman
Du bist nur ein Taugenichts
(Gonna need a fucking dongle to deal with you, mate)
(Um mit dir klarzukommen, brauch ich echt 'nen verdammten Dongle, Alter)
You're just a wasteman
Du bist nur ein Taugenichts





Авторы: Frederik Thaae, Linda Buratto, Kate Nash, Sam Duckworth


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.