Текст и перевод песни Kate Nash - Wasteman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Every
time
you
tell
me
that
you're
feeling
down
Каждый
раз,
когда
ты
говоришь
мне,
что
тебе
плохо,
You
don't
wanna
talk,
you
only
wanna
hit
that
brown
Ты
не
хочешь
говорить,
ты
хочешь
только
курнуть
травки.
Every
time
you
tell
me
that
you're
feeling
down
Каждый
раз,
когда
ты
говоришь
мне,
что
тебе
плохо,
You
don't
wanna
talk,
you
only
wanna
hit
that
brown
Ты
не
хочешь
говорить,
ты
хочешь
только
курнуть
травки.
I'm
not
about
it
Меня
это
не
устраивает,
I'm
on
my
own
shit
У
меня
свои
дела.
I'm
not
about
it
Меня
это
не
устраивает,
I'm
on
my
own
shit
У
меня
свои
дела.
On
my
own
shit
Свои
дела.
Every
time
you
tell
me
that
you
hate
me
Каждый
раз,
когда
ты
говоришь,
что
ненавидишь
меня,
You
don't
seem
to
leave,
just
wanna
berate
me
Ты,
кажется,
не
уходишь,
просто
хочешь
ругать
меня.
Every
time
you
make
up
some
excuse
Каждый
раз,
когда
ты
придумываешь
оправдание,
It
gets
more
ridiculous,
time
to
face
the
truth
Это
становится
все
более
нелепым,
пора
взглянуть
правде
в
глаза.
Every
time
I
look
inside
the
mirror
Каждый
раз,
когда
я
смотрю
в
зеркало,
I
can
see
that
girl,
I
think
I
used
to
be
her
Я
вижу
ту
девушку,
я
думаю,
я
была
ею
когда-то.
I'm
not
about
it
Меня
это
не
устраивает,
I'm
on
my
own
shit
У
меня
свои
дела.
I'm
not
about
it
Меня
это
не
устраивает,
I'm
on
my
own
shit
У
меня
свои
дела.
On
my
own
shit
Свои
дела.
I'm
not
about
it
Меня
это
не
устраивает,
I'm
on
my
own
shit
У
меня
свои
дела.
Took
me
some
time
to
see
Мне
потребовалось
время,
чтобы
понять,
You're
actually
shady
Что
ты
на
самом
деле
гнилой.
You
fucking
take
the
piss
Ты,
черт
возьми,
издеваешься.
I
must
have
been
crazy
Должно
быть,
я
была
сумасшедшей.
You
were
a
waste
of
time
Ты
был
пустой
тратой
времени.
You
had
the
wasted
mind
У
тебя
были
пустые
мысли.
Where
did
you
go
that
night?
Куда
ты
ушел
той
ночью?
You
didn't
treat
me
right
Ты
нехорошо
со
мной
обращался.
Now
I
recognize
myself
again
Теперь
я
снова
узнаю
себя.
I
can
see
from
all
the
way
up
here
Я
вижу
все
свысока.
You're
just
a
wasteman,
yeah
Ты
просто
растяпа,
да.
You're
just
a
wasteman
Ты
просто
растяпа.
You're
just
a
wasteman,
yeah
Ты
просто
растяпа,
да.
You're
just
a
wasteman
Ты
просто
растяпа.
You
made
my
shoulders
ache
Ты
заставил
мои
плечи
болеть.
I
need
a
chiropractor
Мне
нужен
мануальный
терапевт.
You
made
me
frown
so
much
Ты
заставил
меня
так
много
хмуриться.
Gotta
get
some
growth
factor
Нужно
принять
фактор
роста.
You're
just
a
wasteman,
I
fully
disrespect
Ты
просто
растяпа,
я
полностью
не
уважаю
Your
shitty
Wi-Fi,
I'm
gonna
have
to
disconnect
Твой
дерьмовый
Wi-Fi,
мне
придется
отключиться.
I'm
gonna
have
to
disconnect
Мне
придется
отключиться.
Now
I
recognize
myself
again
Теперь
я
снова
узнаю
себя.
I
can
see
from
all
the
way
up
here
Я
вижу
все
свысока.
You're
just
a
wasteman,
yeah
Ты
просто
растяпа,
да.
You're
just
a
wasteman
Ты
просто
растяпа.
You're
just
a
wasteman,
yeah
Ты
просто
растяпа,
да.
You're
just
a
wasteman
Ты
просто
растяпа.
(Gonna
need
a
fucking
dongle
to
deal
with
you,
mate)
(Понадобится
чертов
свисток,
чтобы
разобраться
с
тобой,
приятель).
You're
just
a
wasteman
Ты
просто
растяпа.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frederik Thaae
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.