Текст и перевод песни Kate Rusby - Awake, Arise Good Christians
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Awake, Arise Good Christians
Пробудитесь, Восстаньте, Добрые Христиане
Awake,
arise
good
Christians,
let
nothing
you
dismay,
Пробудитесь,
восстаньте,
добрые
христиане,
пусть
ничто
вас
не
смущает,
For
unto
us
a
saviour
was
born
upon
this
day,
Ибо
для
нас
Спаситель
родился
в
этот
день,
The
self-same
moon
was
shining,
that
now
is
in
the
sky,
Та
же
луна
светила,
что
и
сейчас
в
небе,
When
a
holy
band
of
angels
came
down
from
God
on
high.
Когда
святой
сонм
ангелов
сошел
с
небес
от
Бога.
Hosannah!
Hosannah!
To
Jesus
we'll
sing,
Осанна!
Осанна!
Иисусу
мы
споем,
Hosannah!
Hosannah!
To
Jesus
we'll
sing,
Осанна!
Осанна!
Иисусу
мы
споем,
Fear
not,
we
bring
good
tidings,
for
on
this
happy
morn,
Не
бойтесь,
мы
несем
благую
весть,
ибо
в
это
радостное
утро,
The
promised
One,
the
saviour,
in
Bethlehem's
town
was
born!"
Обещанный,
Спаситель,
в
городе
Вифлееме
родился!"
Up
rose
the
simple
shepherds,
all
with
a
joyful
mind,
Поднялись
простые
пастухи,
все
с
радостным
сердцем,
"Then
let
us
go
in
haste,"
they
say,
"This
holy
child
to
find".
"Тогда
пойдем
поспешим",
- говорят
они,
- "Найти
этого
святого
младенца".
And
like
unto
the
shepherds,
we
wander
far
and
near,
И
подобно
пастухам,
мы
блуждаем
повсюду,
And
bid
you
wake,
good
Christians,
the
joyful
news
to
hear,
И
просим
вас
проснуться,
добрые
христиане,
услышать
радостную
весть,
Awake,
arise,
good
Christians,
let
nothing
you
dismay.
Пробудитесь,
восстаньте,
добрые
христиане,
пусть
ничто
вас
не
смущает.
Remember
Christ
our
saviour
was
born
upon
this
day.
Помните,
Христос,
наш
Спаситель,
родился
в
этот
день.
[Repeat
first
verse]
[Повторить
первый
куплет]
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.