Текст и перевод песни Kate Rusby - Benjamin Bowmaneer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Benjamin Bowmaneer
Бенджамин-лучник
Have
you
heard
how
the
wars
began,
Слыхал
ли
ты,
как
войны
начались,
Benjamin
Bowmaneer?
Бенджамин-лучник?
Have
you
heard
how
the
wars
began?
Слыхал
ли
ты,
как
войны
начались?
Castors
away!
Колёсики
прочь!
Have
you
heard
how
the
wars
began
Слыхал
ли
ты,
как
войны
начались,
When
England
fought
to
a
man?
Когда
вся
Англия
встала
на
бой?
The
proud
tailor
rode
prancing
away
Гордый
портной
ускакал
на
коне,
From
a
shear
board
he
made
a
horse,
Из
гладильной
доски
он
сделал
коня,
Benjamin
Bowmaneer
Бенджамин-лучник.
Shear
board
he
made
a
horse,
Гладильную
доску
он
сделал
конём,
Castors
away!
Колёсики
прочь!
From
a
shear
board
he
made
a
horse
Из
гладильной
доски
он
сделал
коня,
So
he
could
ride
across.
Чтоб
скакать
на
нём
мог
всегда.
The
proud
tailor
rode
prancing
away
Гордый
портной
ускакал
на
коне,
From
his
scissors
made
bridle
bits,
Из
ножниц
узду
он
смастерил,
Benjamin
Bowmaneer
Бенджамин-лучник.
Scissors
made
bridle
bits,
Ножницы
стали
уздой,
Castors
away!
Колёсики
прочь!
From
his
scissors
made
bridle
bits
Из
ножниц
узду
он
смастерил,
To
keep
his
horse
in
his
wits.
Чтоб
конь
его
ум
не
терял.
The
proud
tailor
rode
prancing
away
Гордый
портной
ускакал
на
коне,
And
as
he
rode
o′er
the
lea,
И
пока
он
скакал
по
лугу,
Benjamin
Bowmaneer
Бенджамин-лучник,
As
he
rode
o'er
the
lea,
Пока
он
скакал
по
лугу,
Castors
away!
Колёсики
прочь!
And
as
he
rode
o′er
the
lea,
И
пока
он
скакал
по
лугу,
He
spied
a
fly
on
his
knee.
Увидел
он
муху
на
коленке
свою.
The
proud
tailor
rode
prancing
away
Гордый
портной
ускакал
на
коне,
From
his
needle
he
made
a
spear,
Из
иглы
он
сделал
копьё,
Benjamin
Bowmaneer
Бенджамин-лучник.
Needle
he
made
a
spear,
Иглу
он
сделал
копьём,
Castors
away!
Колёсики
прочь!
From
his
needle
he
made
a
spear
Из
иглы
он
сделал
копьё,
And
pierce
the
fly
in
his
ear.
И
пронзил
муху
в
ухо
ею.
And
the
proud
tailor
rode
prancing
away
Гордый
портной
ускакал
на
коне,
From
his
thimble
he
made
a
bell,
Из
напёрстка
он
сделал
колокол,
Benjamin
Bowmaneer
Бенджамин-лучник.
Thimble
he
made
a
bell,
Напёрсток
стал
колоколом,
Castors
away!
Колёсики
прочь!
From
his
thimble
he
made
a
bell
Из
напёрстка
он
сделал
колокол,
To
toll
the
flea's
funeral
knell.
Чтоб
звонить
на
похороны
мухи
мог.
The
proud
tailor
rode
prancing
away
Гордый
портной
ускакал
на
коне,
And
that's
how
the
wars
began,
Вот
так
войны
начались,
Benjamin
Bowmaneer?
Бенджамин-лучник.
That′s
how
the
wars
began?
Вот
так
войны
начались?
Castors
away!
Колёсики
прочь!
And
thats
how
the
wars
began
Вот
так
войны
начались,
When
England
fought
to
a
man?
Когда
вся
Англия
встала
на
бой.
The
proud
tailor
rode
prancing
Гордый
портной
ускакал,
The
tailor
rode
prancing
Портной
ускакал,
The
tailor
rode
prancing
away
Портной
ускакал
на
коне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.