Текст и перевод песни Kate Ryan - À la folie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ce
n'est
pas
toi
que
j'attendais
Это
был
не
ты,
кого
я
ждала,
C'est
le
fruit
du
hasard
Это
была
игра
случая.
Qu'est-ce-qui
m'a
pris
Что
на
меня
нашло?
Quelle
maladresse
Какая
неловкость!
Mais
il
est
trop
tard
Но
уже
слишком
поздно.
J'ai
eu
beau
freiner
mes
ardeurs
Я
пыталась
сдержать
свой
пыл,
Oh!
Ne
m'en
veux
pas
О,
не
сердись
на
меня.
Cette
folie
douce,
ce
caprice
est
Эта
сладкая
безумие,
эта
прихоть
Plus
fort
que
moi
(mais)
Сильнее
меня
(но)
Je
ne
pouvais
pas
deviner
Я
не
могла
и
представить,
J't'aime
a
la
folie
Я
люблю
тебя
до
безумия.
Cet
imprevu,
si
bien
cache
Эта
неожиданность,
так
хорошо
скрытая,
D'un
seul
coup
allait
changer
ma
vie
В
один
миг
изменила
мою
жизнь.
Je
ne
pouvais
pas
deviner
Я
не
могла
и
представить,
J't'aime
a
la
folie
Я
люблю
тебя
до
безумия.
Mon
plus
beau
cadeau
Мой
самый
лучший
подарок
—
Sont
tes
mains
sur
ma
peau
Твои
руки
на
моей
коже.
Ce
n'est
pas
toi
que
je
voulais
Это
был
не
ты,
кого
я
хотела,
Mais
te
voila
donc
Но
вот
ты
здесь.
Je
vis
par
ce
quiproquo
Я
живу
этим
недоразумением,
De
nouvelles
sensations
Новыми
ощущениями.
Voici
changees
nos
destinees
Вот
так
бросок
костей
Par
un
coup
de
des
Изменил
наши
судьбы.
Si
ce
n'est
moi
qui
ai
perdu
Если
не
я
проиграла,
qui
a
gagne
Тогда
кто
выиграл?
Je
ne
pouvais
pas
deviner
Я
не
могла
и
представить,
J't'aime
a
la
folie
Я
люблю
тебя
до
безумия.
Cet
imprevu,
si
bien
cache
Эта
неожиданность,
так
хорошо
скрытая,
D'un
seul
coup
allait
changer
ma
vie
В
один
миг
изменила
мою
жизнь.
Je
ne
pouvais
pas
deviner
Я
не
могла
и
представить,
J't'aime
a
la
folie
Я
люблю
тебя
до
безумия.
Mon
plus
beau
cadeau
Мой
самый
лучший
подарок
—
Sont
tes
mains
sur
ma
peau
Твои
руки
на
моей
коже.
Victime
de
l'amour
Жертва
любви,
Signes
avant-coureur
Предвестники,
Sortie
de
secours
Запасной
выход,
Retient
l'echo
de
mon
coeur
Улови
эхо
моего
сердца.
Victime
de
l'amour
Жертва
любви,
Sois
mon
guerisseur
Будь
моим
целителем,
Mon
soleil
et
ma
vie
Моим
солнцем
и
моей
жизнью.
Je
t'aime
et
Я
люблю
тебя
и
Je
t'aime
a
la
folie
Я
люблю
тебя
до
безумия.
Je
ne
pouvais
pas
deviner
Я
не
могла
и
представить,
J't'aime
a
la
folie
Я
люблю
тебя
до
безумия.
Cet
imprevu,
si
bien
cache
Эта
неожиданность,
так
хорошо
скрытая,
D'un
seul
coup
allait
changer
ma
vie
В
один
миг
изменила
мою
жизнь.
Je
ne
pouvais
pas
deviner
Я
не
могла
и
представить,
J't'aime
a
la
folie
Я
люблю
тебя
до
безумия.
Mon
plus
beau
cadeau
Мой
самый
лучший
подарок
—
Sont
tes
mains
sur
ma
peau
Твои
руки
на
моей
коже.
J't'aime
a
la
folie
Я
люблю
тебя
до
безумия.
J't'aime
a
la
folie
Я
люблю
тебя
до
безумия.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: nicklas bergwall, jim dyke, niclas kings, jeanette olsson
Альбом
Free
дата релиза
30-05-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.