Kate Shindle & Danny Stiles - A Nice Little Walk - перевод текста песни на немецкий

A Nice Little Walk - Kate Shindle & Danny Stilesперевод на немецкий




A Nice Little Walk
Ein netter kleiner Spaziergang
HATTER: A nice little walk
HATTER: Ein netter kleiner Spaziergang,
While I clarify
während ich kläre,
The who, what, where, when, and why
das Wer, Was, Wo, Wann und Warum
Of mom's peculiar connection to dad's imperfection
von Mamas besonderer Verbindung zu Papas Unvollkommenheit.
MORRIS: A nice little walk
MORRIS: Ein netter kleiner Spaziergang.
HATTER: Participate with me
HATTER: Beteilige dich mit mir
BOTH: in family therapy
BEIDE: an einer Familientherapie.
HATTER: Till we're all guilt free
HATTER: Bis wir alle schuldfrei sind.
Be of good cheer
Sei guten Mutes,
MORRIS: Dear
MORRIS: Liebster.
HATTER: Nothing's as bad as at first it seems
HATTER: Nichts ist so schlimm, wie es auf den ersten Blick scheint,
Once we're analyzing your dreams
sobald wir deine Träume analysieren.
MORRIS: A theme park of Freudian themes
MORRIS: Ein Themenpark freudianischer Themen.
HATTER (Morris): A nice little walk
HATTER (Morris): Ein netter kleiner Spaziergang
(A nice little walk)
(Ein netter kleiner Spaziergang)
Might help us understand
könnte uns helfen zu verstehen
(Understand)
(verstehen)
Till hand in hand
bis Hand in Hand
MORRIS: In hand
MORRIS: In Hand
HATTER: Mom and you
HATTER: Mama und du
MORRIS: And dad too
MORRIS: Und Papa auch
BOTH: All break through
BEIDE: alle durchbrechen.
Both: Take it from me -- see
Beide: Nimm es von mir an -- sieh
HATTER: Managing stress is our specialty
HATTER: Stressbewältigung ist unsere Spezialität.
BOTH: Warm tea...
BEIDE: Warmer Tee...
MORRIS: And some trust is the key
MORRIS: Und etwas Vertrauen ist der Schlüssel.
HATTER: Trusting in me is the key
HATTER: Mir zu vertrauen ist der Schlüssel.
A nice little walk
Ein netter kleiner Spaziergang
Or we can ride instead
oder wir können stattdessen fahren.
All aboard my new sled
Alle an Bord meines neuen Schlittens.
MORRIS: To her hive
MORRIS: Zu ihrem Bienenstock.
HATTER: Big high-five
HATTER: Ein dickes High-Five!
BOTH: You can drive
BEIDE: Du kannst fahren.





Авторы: Frank Wildhorn, Jack Murphy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.