Текст и перевод песни Kate Smith - My Old Kentucky Home
My Old Kentucky Home
Мой старый Кентукки
The
sun
shines
bright
in
the
old
Kentucky
home
Солнце
ярко
сияет
над
старым
Кентукки,
'Tis
summer,
the
people
are
gay;
Лето,
и
люди
веселятся;
The
corn
top's
ripe
and
the
meadow's
in
the
bloom,
Кукуруза
созрела,
и
луга
цветут,
While
the
birds
make
music
all
the
day;
Птицы
поют
целый
день
напролёт;
The
young
folks
roll
on
the
little
cabin
floor,
Молодежь
танцует
на
полу
маленькой
хижины,
All
merry,
all
happy,
and
bright,
Беззаботная,
счастливая
и
веселая,
By'n
by
hard
times
comes
a-knocking
at
the
door,
Скоро
трудные
времена
постучат
в
дверь,
Then
my
old
Kentucky
home,
good
night!
Тогда,
мой
старый
Кентукки,
прощай!
Weep
no
more,
my
lady,
Не
плачь
больше,
мой
милый,
Oh
weep
no
more
today!
О,
не
плачь
сегодня!
We
will
sing
one
song
for
the
old
Kentucky
home,
Мы
споём
ещё
одну
песню
о
старом
Кентукки,
For
the
old
Kentucky
home
far
away.
О
старом
Кентукки,
что
далеко.
They
hunt
no
more
for
the
'possum
and
the
coon,
Больше
не
охотятся
на
опоссума
и
енота
On
meadow,
the
hill
and
the
shore,
На
лугу,
на
холме
и
на
берегу,
They
sing
no
more
by
the
glimmer
of
the
moon,
Больше
не
поют
при
свете
луны
On
the
bench
by
that
old
cabin
door;
На
скамейке
у
дверей
старой
хижины;
The
day
goes
by
like
a
shadow
o'er
the
heart,
День
проходит
как
тень
над
сердцем,
With
sorrow
where
all
was
delight;
С
грустью
там,
где
было
так
радостно;
The
time
has
come
when
the
people
have
to
part,
Пришло
время,
когда
людям
пора
расстаться,
Then
my
old
Kentucky
home,
good
night!
Тогда,
мой
старый
Кентукки,
прощай!
The
head
must
bow
and
the
back
will
have
to
bend,
Голову
придется
склонить,
а
спине
согнуться,
Wherever
the
people
may
go;
Куда
бы
ни
пошли
люди;
A
few
more
days
and
the
trouble
all
will
end
Ещё
несколько
дней,
и
все
проблемы
закончатся
In
the
field
where
sugar-canes
may
grow;
На
полях,
где
растёт
сахарный
тростник;
A
few
more
days
for
to
tote
the
weary
load,
Ещё
несколько
дней,
чтобы
нести
тяжёлую
ношу,
No
matter,
'twill
never
be
light,
Неважно,
ведь
она
никогда
не
станет
лёгкой,
A
few
more
days
till
we
totter
on
the
road,
Ещё
несколько
дней,
пока
мы
идём
по
дороге,
Then
my
old
Kentucky
home,
good
night!
Тогда,
мой
старый
Кентукки,
прощай!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Grant Geissman, Rick Rhodes, Stephen Foster
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.