Kate Tempest - Lionmouth Door Knocker - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kate Tempest - Lionmouth Door Knocker




Lionmouth Door Knocker
Львиная дверная ручка
At any given moment
В любой given момент
In the middle of a city
Посреди города
There's a million epiphanies occurring
Происходит миллион озарений
And the blurring of the world beyond the curtain
И размытие мира за занавесом
And the world within the person
И мира внутри человека
There's a quiver in the litter
Есть дрожь в мусоре
In the alleyway, he's singing
В переулке он поет
People meet by chance
Люди встречаются случайно
Fall in love, drift apart again
Влюбляются, снова расходятся
Underaged drinkers walk the park
Несовершеннолетние пьющие гуляют по парку
And watch the dark descend
И смотрят, как спускается темнота
The workers watch the clocks
Рабочие смотрят на часы
Fiddle with their Parker pens
Вертя в руках свои ручки Parker
While the grandmothers
Пока бабушки
Haggle with the market men
Торгуются с рыночными торговцами
Here, where the kids play and laugh until they fall apart
Здесь, где дети играют и смеются, пока не упадут без сил
As kids chase and dancing to [this mistakes?] and darkened rooms
Пока дети гоняются и танцуют под [эти ошибки?] в темных комнатах
Too fast, too soon
Слишком быстро, слишком рано
Too slow, too long
Слишком медленно, слишком долго
Move around all day
Мы двигаемся весь день
But we can't move on
Но мы не можем двигаться дальше
Is anybody else awake?
Кто-нибудь еще не спит?
Will it ever be day again?
Будет ли когда-нибудь снова день?
Is anybody else awake?
Кто-нибудь еще не спит?
Will it ever be day again?
Будет ли когда-нибудь снова день?
Overflowing plant pots
Переполненные цветочные горшки
Fence posts
Столбы забора
Decorated door numbers
Украшенные номера домов
Motor black beneath a tarp
Черный мотоцикл под брезентом
Beaten up Punto
Потрепанный Punto
Goal posts, painted on that green garage door
Футбольные ворота, нарисованные на зеленых воротах гаража
There's a rainbow on that wheelie bin
Радуга на мусорном баке
There's stickers in that window
Наклейки на том окне
Smart flats, rough flats
Шикарные квартиры, обшарпанные квартиры
Can't-get-enough-cat flats you know
Квартиры, где кошек хоть отбавляй, ты знаешь
Seventeen cat flats
Семнадцать квартир с кошками
Rich flats, broke flats
Квартиры богачей, квартиры бедняков
New flats, old flats
Новые квартиры, старые квартиры
Luxury bespoke flats
Роскошные квартиры на заказ
And 'this has got to be a joke' flats
И квартиры "это должно быть шутка"
Pensioners, toddlers
Пенсионеры, малыши
Immigrants and Englishmen
Иммигранты и англичане
Families of six kids
Семьи с шестью детьми
Single business woman
Одинокая бизнесвумен
Look, everybody's here trying to make or scrape a living
Смотри, все здесь пытаются заработать или наскрести на жизнь
A fox freezes on the alley wall and stands still sniffing
Лиса замирает на стене переулка, стоит неподвижно, принюхиваясь
Bare branches sway in the front garden
Голые ветви колышутся в палисаднике
The lionmouth door knocker flaps in the breeze
Дверная ручка в форме львиной головы хлопает на ветру
Street lights glint on the 'beware of the dog' signs
Уличные фонари блестят на табличках "осторожно, злая собака"
The beer cans and crisp packets dance with the dead leaves
Пивные банки и пакеты из-под чипсов танцуют с опавшими листьями
It's 04: 18 AM
Сейчас 04:18 утра
At this very moment, on this very street
В этот самый момент, на этой самой улице
Seven different people in seven different flats
Семь разных людей в семи разных квартирах
Are wide awake, they can't sleep
Не спят, они не могут заснуть
Now, of all these people, in all these houses
Из всех этих людей, во всех этих домах
Only these seven are awake
Только эти семеро не спят
And they shiver in the middle of the night
И они дрожат посреди ночи
Counting their sheepish mistakes
Подсчитывая свои глупые ошибки
Is anybody else awake?
Кто-нибудь еще не спит?
Will it ever be day again?
Будет ли когда-нибудь снова день?
Is anybody else awake?
Кто-нибудь еще не спит?
Will it ever be day again?
Будет ли когда-нибудь снова день?
We start on the corner
Мы начинаем на углу
With our backs against the wall
Прислонившись спиной к стене
Next to the old phone box
Рядом со старой телефонной будкой
Where the tramp leaves his bedding
Где бродяга оставляет свою постель
The road runs ahead of you
Дорога бежит перед тобой
Houses and flats either side, walk down
Дома и квартиры по обе стороны, иди вниз
Go past the yard with the caravans
Пройди мимо двора с фургонами
There, behind the hedges
Там, за живой изгородью





Авторы: Daniel De Mussenden Carey, Kate Tempest


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.