Kate Tempest - The Heist - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kate Tempest - The Heist




It's midnight in the metropolis
В метрополии полночь.
Winter is coming
Приближается зима.
Harry's in the hallway
Гарри в коридоре.
Counting out his money
Пересчитывает свои деньги.
Leon's in the kitchen
Леон на кухне.
Sharpening knives
Заточка ножей
The moonlight whispers
Шепчет лунный свет.
In the dark of the skies
В темноте небес
Leon and Harry
Леон и Гарри
Friends since before they could say the word 'friend'
Друзья еще до того, как они научились произносить слово "друг".
Two sides of the same coin
Две стороны одной медали.
Two-man industry, they play it very cool
Индустрия из двух человек, они играют в нее очень круто
Harry's got the plans, Leon's got the heavy tools
У Гарри есть планы, у Леона-тяжелые инструменты.
Sell at high price to discerning clientele
Продавайте по высокой цене взыскательной клиентуре
But tonight Harry's worried, though
Но сегодня вечером Гарри беспокоится.
'Cause Leon's high as hell
Потому что Леон чертовски пьян.
With an unfamiliar glimmer in his eye
С незнакомым блеском в глазах.
Looks like it might be a difficult night
Похоже, это будет трудная ночь.
You've got to take it as it comes
Ты должен принять все как есть.
You've got to do what you've got to do
Ты должен делать то, что должен.
Until you get it done
Пока ты не сделаешь это.
You've got to know what you're in it for
Ты должен знать, для чего ты здесь.
And don't stop 'til you got what you're living for
И не останавливайся, пока не получишь то, ради чего живешь.
It's horrible in Paradise
В раю ужасно.
Harry's at the bar, sipping lager
Гарри в баре, потягивает пиво.
Leon's in the corner with a Pina Colada
Леон в углу с бокалом Пина Колады.
And two girls, Rachel and Renata
И две девушки, Рейчел и Рената.
Keeping one eye on Harry
Не сводя глаз с Гарри
And the other on the dancefloor
А другой на танцполе.
Sounds of laughter
Звуки смеха.
Harry stares ahead of him
Гарри смотрит перед собой.
The guy standing next him
Парень, стоящий рядом с ним.
Turns to him and he says to him:
Поворачивается к нему и говорит:
'I'm a friend of Pico's, I heard you need the medicine'
друг Пико, слышал, тебе нужно лекарство.
Harry looks him up and down, like
Гарри оглядывает его с ног до головы.
I don't like the stench of him
Мне не нравится его зловоние.
Without saying anything, Harry's on his feet
Не говоря ни слова, Гарри вскакивает на ноги.
Walking to the back room, trying to look discreet
Иду в заднюю комнату, стараясь выглядеть сдержанно.
The guy that he's following is flabby round the middle
Парень, за которым он следует, дряблый в середине.
Wearing a blue suit, pink tie, new boots
Синий костюм, розовый галстук, новые ботинки.
Slick hair to the side, little 'tache
Гладкие волосы сбоку, маленькие усики.
And he walks with a limp
И он ходит, прихрамывая.
He talks with a sort of distorted lisp
Он говорит с какой-то искаженной шепелявостью.
Leon's on his feet, staying hidden
Леон вскочил на ноги, не высовываясь.
As they step into the back room, he slips in with them
Когда они заходят в заднюю комнату, он проскальзывает в нее вместе с ними.
You've got to take it as it comes
Ты должен принять все как есть.
You've got to do what you've got to do
Ты должен делать то, что должен.
Until you get it done
Пока ты не сделаешь это.
You've got to know what you're in it for
Ты должен знать, для чего ты здесь.
And don't stop 'til you got what you're living for
И не останавливайся, пока не получишь то, ради чего живешь.
You've got to take it as it comes
Ты должен принять все как есть.
You've got to do what you've got to do
Ты должен делать то, что должен.
Until you get it done
Пока ты не сделаешь это.
You've got to know what you're in it for
Ты должен знать, для чего ты здесь.
And keep on, even when it all goes wrong
И продолжай, даже когда все идет наперекосяк.
The guy says, 'Call me Joey
Парень говорит: "Зовите меня Джоуи.
This here is my place
Это мое место.
I'm the King to Pico's Ace
Я Король для туза Пико.
And I hope for your sake mate that you ain't no joker.'
И я надеюсь ради твоего же блага, приятель, что ты не шутник.
Harry says nothing
Гарри молчит.
Joey beckons to the sofa
Джоуи подзывает меня к дивану.
They sit either side of a glass-topped tank
Они сидят по обе стороны стеклянного бака.
There's a baby shark inside, about a metre long
Там внутри детеныш акулы, около метра длиной.
The room is dim lit and the walls are blank
Комната тускло освещена, стены пусты.
Joey says, 'Now we both know that Pico's gone
Джоуи говорит: "Теперь мы оба знаем, что Пико ушел.
Away for a little while
Уеду ненадолго.
Before he left, he said you was a good guy
Перед уходом он сказал, что ты хороший парень.
No funny business.'
Ничего смешного.
Joey takes a package from the chest by the desk
Джоуи достает пакет из сундука у стола.
And he puts it on the tank and
Он кладет ее на бак и ...
His eyes shine vicious and cold
Его глаза сверкают злобой и холодом.
Now he's pouring out a brandy
Теперь он наливает бренди.
Saying, 'This is premium quality
Говоря: "это премиальное качество
Do you understand me?
Ты понимаешь меня?
Since Pico's departure, the prices have risen
С тех пор как Пико ушел, цены выросли.
It's double what it used to be
Это вдвое больше, чем было раньше.
Ok?'
О'Кей?
Sitting there quietly
Сидишь тихо.
Harry opens up his suitcase
Гарри открывает свой чемодан.
'I'll pay you what I paid him.'
- Я заплачу тебе столько же, сколько и ему.
Joey smiles like his tooth aches
Джоуи улыбается, словно у него болит зуб.
All lop-sided and strange
Все кривобокие и странные.
He says, 'You'll pay me what I ask for
Он говорит: "Ты заплатишь мне столько, сколько я попрошу.
Or you walk away with nothing
Или ты уйдешь ни с чем.
You know full well
Ты прекрасно знаешь.
It's the best coke in the country
Это лучшая Кока-Кола в стране.
You either deal with me or your customers go hungry
Либо ты имеешь дело со мной, либо твои клиенты голодают.
What's the matter, Harry? You look a little jumpy
В чем дело, Гарри? - ты немного нервничаешь.
Cat got your tongue or something?'
Кошка прикусила тебе язык или что-то в этом роде?
Leon's watching from the corner
Леон наблюдает из угла.
Wondering if he's bluffing
Интересно блефует ли он
Joey's waiting
Джоуи ждет.
Harry's saying, 'No
Гарри говорит: "Нет
No negotiating.'
Никаких переговоров.
Joey says: 'It's more pure
Джоуи говорит: "он более чистый.
Than what you've had before
Чем то, что у тебя было раньше.
This is straight off the boat
Это прямо с корабля.
No joke
Это не шутка
Where's the notes?'
Где записки?
In a breath, Leon's out from his hiding place
Через мгновение Леон выходит из своего укрытия.
Steel toes, hurricane hands, calm face
Стальные пальцы, ураганные руки, спокойное лицо.
Joey drops suddenly
Джоуи внезапно падает.
Like a kid with his first pill
Как ребенок с первой таблеткой.
Harry's at the stash
Гарри в тайнике.
Getting the cash
Получение наличных
Leon works 'til
Леон работает до тех пор, пока
Joey's just a pattern in the carpet
Джоуи-просто узор на ковре.
Harry shakes his head and puts the package in his jacket
Гарри качает головой и кладет пакет в карман пиджака.
'What?' says Leon
- Что? - спрашивает Леон.
'Ain't worth doing nothing half-hearted.'
- Не стоит ничего делать вполсилы.
Harry buttons his coat and tries to settle his
Гарри застегивает пальто и пытается успокоиться.
Panic
Паника
You've got know what you're in it for
Ты должен знать, для чего ты здесь.
And keep on, right?
И продолжай, верно?
Even when it all goes wrong?
Даже когда все идет наперекосяк?





Авторы: Daniel De Mussenden Carey, Kate Tempest


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.