Kate Tempest - We Die - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kate Tempest - We Die




Across the street
На другой стороне улицы.
Above the green and the flat with the colourful curtains
Над зеленью и квартирой с разноцветными занавесками.
Alisha's wrapped in her blankets
Алиша завернулась в одеяло.
Head lent back on the wall
Голова прислонена к стене.
She's gripping her knees
Она сжимает колени.
Looking for purpose, shaking and nervous
Ищу цель, дрожу и нервничаю.
She keeps her brave face on all day long
Она сохраняет свое мужественное лицо весь день напролет.
But now, the brave face is gone
Но теперь Храброе лицо исчезло.
Something in the changing seasons prickles in her skin all day
Что-то в смене времен года покалывает ее кожу весь день.
Sucked her back through time and left her feeling far away
Засосало ее обратно во времени и оставило ощущение, что она далеко.
He was in her dream
Он был в ее сне.
She hasn't dreamt of him for months
Он не снился ей уже несколько месяцев.
She's so tired when she sleeps, she doesn't really dream at all, but there he was
Она так устала, когда спит, она вообще не видит снов, но он был рядом.
Holding his belly, blood on his shirt, she heard him scream her name
Держась за его живот, кровь на его рубашке, она услышала, как он выкрикнул ее имя.
And then she saw him fall
А потом она увидела, как он упал.
Alisha wipes her face and whispers to herself
Алиша вытирает лицо и шепчет себе под нос:
"It was just a dream"
"Это был всего лишь сон".
She sniffs, and nods, and dries her eyes
Она шмыгает носом, кивает и вытирает глаза.
She checks the time
Она проверяет время.
It's 4: 18
Сейчас 4: 18.
It's a strange thing your face seems to fake, but the changing seasons
Странно, что твое лицо кажется фальшивым, но времена года меняются.
Then for some reason it comes back more present than ever
Затем по какой-то причине он возвращается более настоящим, чем когда-либо.
Well, not your face really, more a sense of you
Ну, на самом деле это не твое лицо, а скорее твое ощущение.
Even though I know it's happened, it's no more comprehensible than
Хотя я знаю, что это случилось, это не более понятно, чем ...
If it was an abstract thing, someone else's friend, then you
Если это была абстрактная вещь, чей-то друг, тогда ты ...
Asking me for something, is there something I should do?
Просить меня о чем-то, есть ли что-то, что я должен сделать?
It's hard on your mother, she lost your little brother too
Это тяжело для твоей матери, она потеряла и твоего младшего брата.
But your sister's doing good, man, she's smart, smart like you
Но у твоей сестры все хорошо, чувак, она умна, умна, как и ты.
And she'll finish her degree next year, try and find a job
Она закончит учебу в следующем году, попытается найти работу.
I suppose she's got her head screwed on right, you don't have to worry
Я полагаю, у нее все в порядке с головой, можешь не волноваться.
Is there something else, though?
Но есть ли что-то еще?
I mean, if there is, I'm sorry
Я имею в виду, если это так, то мне очень жаль.
'Cause I can't really think what you might want from me
Потому что я не могу даже подумать, чего ты от меня хочешь.
I heard your voice aloud, it woke me up
Я услышал твой голос, он разбудил меня.
I don't believe in ghosts
Я не верю в привидения.
Work's fine, life's good, Ty's nearly 4 now
Работа прекрасна, Жизнь прекрасна, Таю почти 4 года.
Smart enough to walk 'round and hear what I don't say
Достаточно умен, чтобы ходить вокруг да около и слушать то, что я не говорю.
The night it happened is vivid in my brain, it won't fade
Ночь, когда это произошло, жива в моем мозгу, она не исчезнет.
Life is long, still, some things don't change
Жизнь длинна, и все же некоторые вещи не меняются.
Nice to fall in love again
Приятно снова влюбиться,
But that ain't gonna happen soon
но это случится не скоро.
I'm tryna get some money saved, fix up the living room
Я пытаюсь сэкономить немного денег, привести в порядок гостиную.
Nearly got in trouble, I got angry with my manager
Чуть не попала в беду, я разозлилась на своего менеджера.
There's this young girl who works with us
Есть одна девушка, которая работает с нами.
She tried to put his hands on her
Она попыталась взять его за руку.
It's such a waste, so many idiots alive and kickin'
Это такая пустая трата времени, так много идиотов живы и пинаются.
Why'd I have to be the only sane man in town
Почему я должен быть единственным здравомыслящим человеком в городе,
Well, I'm probably only saying that 'cause you're not around
Ну, наверное, я говорю это только потому, что тебя нет рядом
But I'm keeping my chin up though, I don't let it get me down
Но я держу свой подбородок высоко, я не позволяю этому сломить меня.
I heard your voice aloud, it woke me up
Я услышал твой голос, он разбудил меня.
I don't believe in ghosts
Я не верю в привидения.
You're with me all the time
Ты все время со мной.
I think I know you better than I did when we were hanging out together
Думаю, я знаю тебя лучше, чем когда мы зависали вместе.
What's it like, where you've gone?
Каково это, куда ты ушла?
Well, I can feel it, it's ok, I know you can't say
Ну, я чувствую это, все в порядке, я знаю, что ты не можешь сказать
But you've been with me all day, I have to tell you
Но ты был со мной весь день, должен тебе сказать.
When it happened, I couldn't cry for ages
Когда это случилось, я не могла плакать целую вечность.
But when it hit me, I fucking screamed like a lion in a cage
Но когда меня осенило, я закричал, как лев в клетке.
And, look, I fasted, I didn't eat a thing for, like, a week
И, Смотри, я постился, я ничего не ел, наверное, неделю.
And I just walked across the heath in the rain
И я просто шел по пустоши под дождем.
Spittin' bars to the grass, and listening to the cars skidding past
Выплевываю строки в траву и слушаю, как мимо проносятся машины.
I thought life would get more real or something more fast
Я думал что жизнь станет более реальной или что то более быстрое
But it didn't
Но этого не случилось.
When I look at your son, though
Но когда я смотрю на твоего сына ...
Life's hidden meanings come to the front of my vision
Скрытые смыслы жизни предстают перед моим взором.
And it's weird, the way I see it right now, it's so strong
И это странно, то, как я вижу это сейчас, это так сильно
I'd never be the person I'd become if you would never gone
Я бы никогда не стал тем, кем стал, если бы ты никогда не ушел.
Everything's connected, right? Everything's connected
Все взаимосвязано, так ведь?
And even if I can't read it, right? Everything's a message
И даже если я не могу прочесть его, так ведь?
We die so the others can be born
Мы умираем, чтобы другие могли родиться.
We age so the others can be young
Мы стареем, чтобы другие могли быть молодыми.
The point of life is live, love
Смысл жизни в том, чтобы жить, любить.
If you can, then pass it on, right?
Если можешь, то передай, так?
We die so the others can be born
Мы умираем, чтобы другие могли родиться.
We age so the others can be young
Мы стареем, чтобы другие могли быть молодыми.
The point of life is live, love
Смысл жизни в том, чтобы жить, любить.
If you can, then pass it on
Если можешь, передай это дальше.





Авторы: Daniel De Mussenden Carey, Kate Tempest


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.