Kate Tempest - We Die - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kate Tempest - We Die




We Die
Мы умираем
Across the street
Через дорогу,
Above the green and the flat with the colourful curtains
над зеленью и квартирой с разноцветными шторами,
Alisha's wrapped in her blankets
Алиша укутана в одеяло,
Head lent back on the wall
голова откинута назад, к стене.
She's gripping her knees
Она обнимает колени,
Looking for purpose, shaking and nervous
ища смысл, дрожит и нервничает.
She keeps her brave face on all day long
Она храбрится весь день,
But now, the brave face is gone
но сейчас храбрости больше нет.
Something in the changing seasons prickles in her skin all day
Что-то в смене времен года покалывает ее кожу весь день,
Sucked her back through time and left her feeling far away
затянуло ее назад во времени и оставило чувство опустошенности.
He was in her dream
Он был в ее сне.
She hasn't dreamt of him for months
Ей не снился он месяцами.
She's so tired when she sleeps, she doesn't really dream at all, but there he was
Она так устает, когда спит, что ей совсем не снятся сны, но вот он здесь.
Holding his belly, blood on his shirt, she heard him scream her name
Держась за живот, с кровью на рубашке, она слышала, как он кричал ее имя,
And then she saw him fall
а потом она увидела, как он упал.
Alisha wipes her face and whispers to herself
Алиша вытирает лицо и шепчет себе:
"It was just a dream"
"Это был всего лишь сон".
She sniffs, and nods, and dries her eyes
Она шмыгает носом, кивает и вытирает глаза.
She checks the time
Она смотрит на время.
It's 4: 18
4:18.
It's a strange thing your face seems to fake, but the changing seasons
Странно, как мое лицо делает вид, что всё в порядке, несмотря на смену времен года,
Then for some reason it comes back more present than ever
а потом, по какой-то причине, это возвращается, ярче, чем когда-либо.
Well, not your face really, more a sense of you
Ну, не совсем твое лицо, скорее, ощущение тебя.
Even though I know it's happened, it's no more comprehensible than
Хотя я знаю, что это случилось, это не более понятно, чем
If it was an abstract thing, someone else's friend, then you
если бы это было что-то абстрактное, друг кого-то другого, а потом ты,
Asking me for something, is there something I should do?
просишь меня о чем-то. Есть что-то, что я должна сделать?
It's hard on your mother, she lost your little brother too
Твоей матери тяжело, она потеряла и твоего младшего брата тоже.
But your sister's doing good, man, she's smart, smart like you
Но у твоей сестры всё хорошо, она умная, такая же умная, как ты.
And she'll finish her degree next year, try and find a job
И она закончит университет в следующем году, попробует найти работу.
I suppose she's got her head screwed on right, you don't have to worry
Думаю, у нее голова на плечах, тебе не нужно беспокоиться.
Is there something else, though?
Но есть ли что-то еще?
I mean, if there is, I'm sorry
В смысле, если есть, прости,
'Cause I can't really think what you might want from me
потому что я не могу понять, чего ты от меня хочешь.
I heard your voice aloud, it woke me up
Я слышала твой голос, он разбудил меня.
I don't believe in ghosts
Я не верю в призраков.
Work's fine, life's good, Ty's nearly 4 now
Работа нормально, жизнь хороша, Таю скоро 4.
Smart enough to walk 'round and hear what I don't say
Он достаточно взрослый, чтобы ходить рядом и слышать то, что я не говорю.
The night it happened is vivid in my brain, it won't fade
Та ночь, когда это случилось, так ярко отпечаталась в моей памяти, она не исчезнет.
Life is long, still, some things don't change
Жизнь длинная, но некоторые вещи не меняются.
Nice to fall in love again
Приятно снова влюбиться,
But that ain't gonna happen soon
но это не случится скоро.
I'm tryna get some money saved, fix up the living room
Я пытаюсь накопить немного денег, отремонтировать гостиную.
Nearly got in trouble, I got angry with my manager
Чуть не попала в беду, я разозлилась на своего менеджера.
There's this young girl who works with us
Есть одна молодая девушка, которая работает с нами,
She tried to put his hands on her
он пытался к ней приставать.
It's such a waste, so many idiots alive and kickin'
Так обидно, столько идиотов живы и здоровы,
Why'd I have to be the only sane man in town
почему я должна быть единственным здравомыслящим человеком в городе?
Well, I'm probably only saying that 'cause you're not around
Ну, наверное, я говорю это только потому, что тебя нет рядом.
But I'm keeping my chin up though, I don't let it get me down
Но я держусь, я не позволяю этому сломить меня.
I heard your voice aloud, it woke me up
Я слышала твой голос, он разбудил меня.
I don't believe in ghosts
Я не верю в призраков.
You're with me all the time
Ты со мной всё время.
I think I know you better than I did when we were hanging out together
Мне кажется, я знаю тебя лучше, чем когда мы проводили время вместе.
What's it like, where you've gone?
Как там, куда ты ушел?
Well, I can feel it, it's ok, I know you can't say
Ну, я чувствую, всё в порядке, я знаю, ты не можешь сказать,
But you've been with me all day, I have to tell you
но ты был со мной весь день, я должна тебе сказать.
When it happened, I couldn't cry for ages
Когда это случилось, я долго не могла плакать,
But when it hit me, I fucking screamed like a lion in a cage
но когда до меня дошло, я кричала, как лев в клетке.
And, look, I fasted, I didn't eat a thing for, like, a week
И, послушай, я постилась, я не ела ничего, наверное, неделю,
And I just walked across the heath in the rain
и просто гуляла по пустоши под дождем,
Spittin' bars to the grass, and listening to the cars skidding past
читала рэп траве и слушала, как мимо проезжают машины.
I thought life would get more real or something more fast
Я думала, что жизнь станет более реальной или что-то изменится быстрее,
But it didn't
но этого не произошло.
When I look at your son, though
Но когда я смотрю на твоего сына,
Life's hidden meanings come to the front of my vision
скрытый смысл жизни встает передо мной,
And it's weird, the way I see it right now, it's so strong
и это странно, то, как я это вижу сейчас, так сильно.
I'd never be the person I'd become if you would never gone
Я бы никогда не стала тем, кем я стала, если бы ты не ушел.
Everything's connected, right? Everything's connected
Всё связано, правда? Всё связано.
And even if I can't read it, right? Everything's a message
И даже если я не могу это прочитать, правда? Всё это послание.
We die so the others can be born
Мы умираем, чтобы другие могли родиться.
We age so the others can be young
Мы стареем, чтобы другие могли быть молодыми.
The point of life is live, love
Смысл жизни жить, любить.
If you can, then pass it on, right?
Если можешь, передай это дальше, хорошо?
We die so the others can be born
Мы умираем, чтобы другие могли родиться.
We age so the others can be young
Мы стареем, чтобы другие могли быть молодыми.
The point of life is live, love
Смысл жизни жить, любить.
If you can, then pass it on
Если можешь, передай это дальше.





Авторы: Daniel De Mussenden Carey, Kate Tempest


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.