Текст и перевод песни Kate Tempest - Whoops
Well,
who's
this?
Так
кто
же
это?
Staggerin'
home,
jabberin'
Шатаюсь
домой,
бормочу
что-то
невнятное.
Lookin'
like
some
street
smart
arrogant
gnome
Похож
на
какого-то
уличного
умного
высокомерного
гнома.
Feet
stickin'
to
the
kerb
like
javelins,
thrown
Ноги
прилипают
к
обочине,
как
брошенные
дротики.
Gesturing
wildly,
having
full
blown
conversations
with
himself
Дико
жестикулирует,
ведет
полномасштабные
разговоры
с
самим
собой.
Saying,
"Haven't
you
grown?"
to
his
face
in
the
windows,
grimacing
"Разве
ты
не
вырос?"
- гримасничал
он,
глядя
в
окно.
Grappling
with
half
a
cigarette,
not
managin'
Борюсь
с
половиной
сигареты,
не
справляюсь.
Pete
grew
up
on
this
street
Пит
вырос
на
этой
улице.
He
moved
away,
but
he's
back
livin'
at
his
dad's
so
he
can
save
Он
переехал,
но
вернулся,
живет
у
отца,
чтобы
экономить.
He
rigs
stages
at
live
events,
but
every
time
he
gets
paid
Он
устраивает
сцены
на
живых
мероприятиях,
но
каждый
раз
ему
платят.
He
gets
wasted
and
wakes
up
with
less
than
he
made
Он
напивается
и
просыпается
с
меньшим,
чем
заработал.
Then
he
hates
it,
but
that's
life,
right?
Он
ненавидит
это,
но
такова
жизнь,
верно?
Fast
paced,
shit
faced,
low
maintenance
Быстрый
темп,
дерьмовое
лицо,
низкие
эксплуатационные
расходы
And
all
of
his
mates
are
kind
of
on
the
same
page
И
все
его
приятели
вроде
как
на
одной
волне.
It's
basic
wages
takes
ages
to
get
through
the
month
Это
базовая
зарплата,
на
которую
уходит
целая
вечность,
чтобы
прожить
месяц.
But
then
payday
comes
and
it's
drink
all
'round
Но
потом
приходит
день
получки,
и
все
кругом
пьют.
Outrageous
behaviour,
livin'
right
now,
no
sense
a'
later
Возмутительное
поведение,
жизнь
прямо
сейчас,
никакого
смысла
потом.
Pills
by
the
pocketful,
nights
last
days,
and
look
Таблетки
в
кармане,
ночи
длятся
дни,
и
Смотри
Even
if
he
never
splashed
out,
he
still
couldn't
make
the
rent
on
his
own
place
Даже
если
он
никогда
не
выплескивался,
он
все
равно
не
мог
заплатить
за
квартиру.
Face
it
Посмотри
правде
в
глаза
It's
04:
18
Сейчас
04:
18.
Pete's
14
doors
from
home
and
his
thoughts
are
like
a
pack
of
starving
dogs
ПИТ
в
14
дверях
от
дома,
и
его
мысли
похожи
на
стаю
голодных
собак.
Fighting
over
the
last
bone
Борьба
за
последнюю
кость.
No,
no,
no,
no,
no,
no,
yeah!
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
да!
No,
anyway,
what
was
I
sayin'?
Нет,
в
любом
случае,
что
я
говорил?
Fuck
it,
wait,
hold
on,
I'm
comin'
up,
wait
К
черту
все,
подожди,
подожди,
я
поднимаюсь,
подожди
Good
night,
weren't
it?
Must've
been
Спокойной
ночи,
не
так
ли?
Burnt
too
much
on
the
good
stuff,
lucky
me
Я
слишком
много
сгорел
на
хороших
вещах,
мне
повезло
I
looked
up,
I
saw
my
future
unravel
in
the
lights
Я
поднял
глаза
и
увидел,
как
мое
будущее
расплывается
в
лучах
света.
Funny,
innit?
I
love
that
sinking
feeling,
any
minute
Забавно,
правда?
- обожаю
это
ощущение
погружения
в
любую
минуту.
But
you
can't
win
the
race
unless
you're
runnin'
in
it,
right?
Но
ты
не
можешь
выиграть
гонку,
если
не
участвуешь
в
ней,
так?
Or
you
can't
get
a
taste
unless
you're
takin'
a
bite
Или
ты
не
сможешь
почувствовать
вкус,
пока
не
откусишь
кусочек.
Man,
I'm
climbin'
up
the
walls,
things
are
gettin'
difficult
Чувак,
я
карабкаюсь
по
стенам,
все
становится
сложнее.
It's
all
take,
take,
take,
and
start
early,
work
late
Это
все
бери,
бери,
бери,
начинай
рано,
работай
поздно.
Puttin'
in
the
hours
for
these
drugs,
tokens
Вкладываю
часы
в
эти
наркотики,
жетоны.
Love's
a
joke
when
your
blood's
pulsin'
Любовь-это
шутка,
Когда
твоя
кровь
пульсирует.
Love
is
real
when
you
start
chokin'
Любовь
реальна,
когда
ты
начинаешь
задыхаться.
I'm
double
jumpin'
in
the
vast
ocean
Я
дважды
прыгаю
в
безбрежный
океан.
State
of
me,
mate,
blatantly
the
way
I
was
made,
y'see?
Состояние
меня,
приятель,
вопиюще
такое,
каким
я
был
сделан,
понимаешь?
I've
been
gettin'
on
it
since
back
in
the
day
Я
занимаюсь
этим
с
тех
пор,
как
вернулся
в
Good
place
for
a
bad
time,
if
you
ask
me
Хорошее
место
для
плохого
времени,
если
вы
спросите
меня
Trust
me,
nothin'
gets
past
me
Поверь
мне,
ничто
не
проходит
мимо
меня.
A
bad
place
for
a
good
time,
if
you
know
what
I
mean
Плохое
место
для
хорошего
времяпрепровождения,
если
ты
понимаешь,
что
я
имею
в
виду.
Never
met
no
one
like
you,
this
feels
like
a
dream
Никогда
не
встречал
никого
похожего
на
тебя,
это
похоже
на
сон.
Whoops!
Back
here
again
Упс!
снова
здесь
How
many
times
'ave
I
sworn
it's
the
end?
Сколько
раз
я
клялся,
что
это
конец?
Whoops!
I
know
this
feelin'
Упс!
я
знаю
это
чувство.
Shovelin'
the
rubbish,
then
I'm
starin'
at
the
ceilin'
Сгребаю
мусор,
а
потом
смотрю
в
потолок.
Whoops!
Dancin'
to
a
shit
tune
Упс!
- танцую
под
дрянную
мелодию.
Hands
in
the
air
when
it
hits
you
Руки
вверх,
когда
он
ударит
тебя.
Whoops!
I'm
lyin'
in
my
bed
Упс!
я
лежу
в
своей
постели.
And
my
brain
is
eating
my
head
И
мой
мозг
пожирает
мою
голову.
I
got
these
demons
that
I
can't
shake
У
меня
есть
эти
демоны,
от
которых
я
не
могу
избавиться.
My
past
is
a
vast
place,
you
can't
get
away
Мое
прошлое-необъятное
место,
от
которого
никуда
не
деться.
Life
got
grim
back
then,
like
it
does
Жизнь
тогда
была
мрачной,
как
и
сейчас.
Do
you
know
how
it
feels
to
lose
people
you
love?
Ты
знаешь,
каково
это-терять
любимых
людей?
I
like
talkin'
to
ya
like
this,
do
you
wanna
come
back?
Мне
нравится
говорить
с
тобой
вот
так,
хочешь
вернуться?
Couple
drinks,
somethin'
like
that
Пара
стаканчиков,
что-то
в
этом
роде.
I
got
a
gram
on
my
nightstand
У
меня
на
прикроватной
тумбочке
лежит
грамм.
I
got
an
eighth
of
squidgy
black
У
меня
есть
восьмая
часть
Черного
кальмара.
I
got
this
feelin'
that
we're
gonna
be
friends
У
меня
такое
чувство,
что
мы
будем
друзьями.
I
got
this
song,
I
wanna
play
it
to
you
У
меня
есть
эта
песня,
Я
хочу
сыграть
ее
тебе.
I
got
this
dream,
I'm
gonna
make
it
happen
У
меня
есть
эта
мечта,
и
я
собираюсь
воплотить
ее
в
жизнь.
I
got
this
thing,
I
wanna
say
it
to
you
У
меня
есть
кое-что,
я
хочу
сказать
это
тебе.
See,
I've
been
writin'
poems,
it's
a
thing
that
I
do
Видишь
ли,
я
пишу
стихи,
это
то,
что
я
делаю.
And,
would
you
mind
if
I
shared
one
with
you?
И
ты
не
будешь
возражать,
если
я
разделю
ее
с
тобой?
No,
course
not,
right,
sorry,
this
time
a'
night
Нет,
конечно,
нет,
правда,
извини,
на
этот
раз
ночь.
I
always
end
up
spoutin'
the
same
old
tripe
Я
всегда
заканчиваю
тем,
что
изливаю
одну
и
ту
же
старую
чушь.
It
reminds
me
of
this
time
I
was
tryna
find
my
mind
Это
напоминает
мне
о
том
времени
когда
я
пытался
найти
свой
разум
In
the
back
of
this
rave,
this
kid
was
spillin'
blood
all
over
the
place
На
заднем
сиденье
этого
рейва
этот
парень
проливал
кровь
повсюду.
And
I
was
lookin'
out
for
someone
to
save
or
be
saved
by
И
я
искал
кого-то,
кого
можно
было
бы
спасти
или
быть
спасенным.
And
I
found
this
paper
plate,
started
writin'
И
я
нашел
эту
бумажную
тарелку
и
начал
писать.
It
felt
fuckin'
great
Это
было
чертовски
здорово
I
knew
then,
me
an'
the
pen,
we
were
one
and
the
same
Тогда
я
понял,
что
я
и
ручка-одно
и
то
же.
But,
look,
I
can't
take
this
train
of
the
days
Но,
послушай,
я
не
могу
сесть
на
этот
поезд.
I'm
pretty
sure
I'm
halfway
to
insane
Я
почти
уверен,
что
я
на
полпути
к
безумию.
You
got
such
a
nice
face,
and
your
eyes
are
like
rain
У
тебя
такое
милое
личико,
а
глаза-как
дождь.
I'd
try
and
kiss
you
if
I
could
just
remember
your
name
Я
бы
попытался
поцеловать
тебя,
если
бы
только
мог
вспомнить
твое
имя.
Whoops!
Back
here
then
s'ppose
Упс!
тогда
возвращайся
сюда.
Don't
watch
the
state
of
my
nose
Не
смотри
на
мой
нос.
Whoops!
My
jaw's
gone
west
Упс!
- у
меня
отвисла
челюсть.
And
I've
started
gettin'
pains
in
my
chest
(Is
that
normal?)
И
у
меня
начались
боли
в
груди
(это
нормально?)
Whoops!
There
goes
my
promise
Упс!
вот
и
мое
обещание
All
it
took
was
two
drinks,
and
I
got
on
it
Все,
что
потребовалось,
- это
два
стакана,
и
я
сел
на
него.
Whoops!
I
swear
this
person
isn't
me
Клянусь,
этот
человек-не
я.
We
did
have
fun,
though,
didn't
we?
Но
нам
было
весело,
не
так
ли?
Didn't
we?
Yeah
Разве
не
так?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel De Mussenden Carey, Kate Tempest
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.