Kate Wolf - She Rises Like the Dolphin - перевод текста песни на немецкий

She Rises Like the Dolphin - Kate Wolfперевод на немецкий




She Rises Like the Dolphin
Sie steigt empor wie der Delfin
She rises like the dolphin, with the seawind in her eyes.
Sie steigt empor wie der Delfin, mit dem Seewind in ihren Augen.
The sunlight casting shadows, like a painter's paradise.
Das Sonnenlicht wirft Schatten, wie das Paradies eines Malers.
Her hair fans out around her, floating like a crown.
Ihr Haar fächert sich um sie, schwebt wie eine Krone.
She plays on the water, lets it pull her down.
Sie spielt auf dem Wasser, lässt sich von ihm hinunterziehen.
Sometimes she swims in moonlight with the stars high above.
Manchmal schwimmt sie im Mondlicht mit den Sternen hoch oben.
The night sounds of the water speaking soft of love.
Die Nachtgeräusche des Wassers sprechen leise von Liebe.
Her skin turns to velvet as she feels the waters glide.
Ihre Haut wird zu Samt, während sie das Gleiten des Wassers fühlt.
She loses all her boundaries on this magic carpet ride.
Sie verliert alle ihre Grenzen auf dieser magischen Teppichfahrt.
You see ripples on the water and watch the shadows dance.
Du siehst Wellen auf dem Wasser und beobachtest die Schatten tanzen.
Then she's diving down and you're looking through a glass.
Dann taucht sie hinab und du schaust durch ein Glas.
Like a one way mirror, her reflection's far below.
Wie ein Einwegspiegel, ihr Spiegelbild ist weit unten.
Where she was, she isn't now.
Wo sie war, ist sie jetzt nicht mehr.
That's all you really know.
Das ist alles, was du wirklich weißt.
Two swimmers in the water, one of silver, one of gold.
Zwei Schwimmende im Wasser, eine silbern, eine golden.
One below the surface, one reaching for a hole. One floating freely, one tryin' not to drown.
Eine unter der Oberfläche, eine greift nach einer Öffnung. Eine treibt frei, eine versucht, nicht zu ertrinken.
A dreamer with two faces, a dolphin and a clown.
Eine Träumerin mit zwei Gesichtern, ein Delfin und ein Clown.
If you think you'll hold her in a shallow pool, catch her in a waterfall, you're thinking like a fool.
Wenn du denkst, du hältst sie in einem flachen Becken, fängst sie in einem Wasserfall, denkst du wie ein Narr.
She'll strike up the horizon, like a ship out to sea.
Sie wird zum Horizont aufbrechen, wie ein Schiff auf See.
Leaving just illusions that look like memories.
Zurück lassend nur Illusionen, die wie Erinnerungen aussehen.
She wears the water like a mask, a brand new suit of gold.
Sie trägt das Wasser wie eine Maske, einen brandneuen Anzug aus Gold.
A player on the stage, an actress no one knows. She rolls and tumbles, falling like a clown.
Eine Spielerin auf der Bühne, eine Schauspielerin, die niemand kennt. Sie rollt und purzelt, fällt wie ein Clown.
A swimmer in the water that flies to higher grounds
Eine Schwimmerin im Wasser, die zu höheren Gefilden fliegt





Авторы: Kate Wolf


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.