Текст и перевод песни Katel - Rosechou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gazelle,
ouvre
l'œil,
ton
oreille
Darling,
open
your
eyes
and
ears
Dans
la
nuit
du
chasseur,
fabriquons
le
monde
qui
s'éveille
In
the
hunter's
night,
let's
create
a
world
that
awakens
Mutants,
merveilles
Mutants,
wonders
Au
fond
c'est
très
complémentaire
Deep
down,
it's
quite
complementary
Le
souffle
vers
l'avant
et
celui
qui
nous
pousse
en
arrière
The
breath
forward
and
the
one
that
pushes
us
back
C'est
la
guerre
This
is
war
Et
on
veut
tout
autre
chose
And
we
want
something
completely
different
Qu'ouïr,
que
saisir
What
to
hear,
what
to
grasp
Le
vieux
monde
tout
mort
continue
à
se
faire
plaisir
The
old
world,
all
dead,
continues
to
indulge
itself
À
jouir,
pas
d'oreilles
To
enjoy,
no
ears
C'est
quoi
ces
freaks
partout,
on
veut
nous
rendre
fous
What
are
these
freaks
everywhere,
they
want
to
drive
us
crazy
Les
couleurs
et
tous
les
goûts,
y
a
pas
de
ça
chez
nous
The
colors
and
all
the
tastes,
we
don't
have
that
at
home
C'est
sûr,
on
n'est
pas
comme
toi
avec
tes
blagues
à
papa
Of
course,
we're
not
like
you
with
your
corny
jokes
On
est
tout
autre
chose
We
are
something
completely
different
On
peut
être
chou
et
pousser
dans
les
roses
sous
le
même
soleil
We
can
be
cute
and
grow
in
roses
under
the
same
sun
On
peut
être
rose
et
pousser
dans
les
choux
sous
la
même
lune
pleine
We
can
be
pink
and
grow
in
cabbages
under
the
same
full
moon
Être
rose
flou,
rose
chou,
rien
de
tout
ça,
sur
la
même
scène
To
be
a
fuzzy
pink,
a
cute
pink,
none
of
that,
on
the
same
stage
Être
rose
chou,
rose
flou,
rien
de
tout
et
on
vous
emmène
To
be
a
cute
pink,
a
fuzzy
pink,
nothing
at
all
and
we'll
take
you
with
us
Chevreuil,
tends
l'oreille,
ouvre
l'œil
Dearest,
listen
closely,
open
your
eyes
Pour
ne
pas
vieillir
mort,
qu'on
dévie
la
route
du
cercueil
So
as
not
to
grow
old
and
dead,
let's
deviate
from
the
casket's
path
Pour
le
corps,
le
réveil
For
the
body,
the
awakening
Qu'ouïr,
quel
appel
What
to
hear,
whose
call
Le
vieux
monde
tout
mort
continue
le
dîner
aux
chandelles
The
old
world,
all
dead,
continues
its
candlelit
dinner
Pas
de
honte,
pas
d'oreilles
No
shame,
no
ears
On
veut
tout
autre
chose
We
want
something
completely
different
On
veut
tout
autre
chose
We
want
something
completely
different
On
veut
tout
autre
chose
We
want
something
completely
different
On
peut
être
chou
et
pousser
dans
les
roses
sous
le
même
soleil
We
can
be
cute
and
grow
in
roses
under
the
same
sun
On
peut
être
rose
et
pousser
dans
les
choux
sous
la
même
lune
pleine
We
can
be
pink
and
grow
in
cabbages
under
the
same
full
moon
Être
rose
flou,
rose
chou,
rien
de
tout
ça,
sur
la
même
scène
To
be
a
fuzzy
pink,
a
cute
pink,
none
of
that,
on
the
same
stage
Être
rose
chou,
rose
flou,
rien
de
tout
et
on
vous
emmène
To
be
a
cute
pink,
a
fuzzy
pink,
nothing
at
all
and
we'll
take
you
with
us
On
peut
être
chou
et
pousser
dans
les
roses
sous
le
même
soleil
We
can
be
cute
and
grow
in
roses
under
the
same
sun
Être
rose
chou,
rose
flou,
rien
de
tout
et
on
vous
emmène
To
be
a
cute
pink,
a
fuzzy
pink,
nothing
at
all
and
we'll
take
you
with
us
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karen Lohier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.