Текст и перевод песни Katel - Rosechou
Gazelle,
ouvre
l'œil,
ton
oreille
Газель,
открой
глаза,
ухо.
Dans
la
nuit
du
chasseur,
fabriquons
le
monde
qui
s'éveille
В
Ночь
охотника
давайте
создадим
пробуждающийся
мир
Mutants,
merveilles
Мутанты,
чудеса
Au
fond
c'est
très
complémentaire
В
глубине
души
это
очень
дополняет
Le
souffle
vers
l'avant
et
celui
qui
nous
pousse
en
arrière
Дыхание
вперед,
и
тот,
кто
толкает
нас
назад
C'est
la
guerre
Это
война
Et
on
veut
tout
autre
chose
И
мы
хотим
совсем
другого.
Qu'ouïr,
que
saisir
Что
услышишь,
что
поймешь
Le
vieux
monde
tout
mort
continue
à
se
faire
plaisir
Старый
мертвый
мир
продолжает
радовать
себя
À
jouir,
pas
d'oreilles
Чтобы
кончить,
нет
ушей
C'est
quoi
ces
freaks
partout,
on
veut
nous
rendre
fous
Что
за
уроды
повсюду,
мы
хотим
свести
нас
с
ума
Les
couleurs
et
tous
les
goûts,
y
a
pas
de
ça
chez
nous
Цвета
и
все
на
вкус,
в
нашем
доме
этого
нет
C'est
sûr,
on
n'est
pas
comme
toi
avec
tes
blagues
à
papa
Конечно,
мы
не
такие,
как
ты,
с
твоими
папиными
шутками.
On
est
tout
autre
chose
Мы-совсем
другое
дело.
On
peut
être
chou
et
pousser
dans
les
roses
sous
le
même
soleil
Мы
можем
быть
капустой
и
расти
в
розах
под
одним
солнцем
On
peut
être
rose
et
pousser
dans
les
choux
sous
la
même
lune
pleine
Мы
можем
быть
розовыми
и
расти
в
капусте
под
одной
полной
луной
Être
rose
flou,
rose
chou,
rien
de
tout
ça,
sur
la
même
scène
Быть
размытой
розовой,
розовой
капустой,
ничего
подобного,
на
одной
сцене
Être
rose
chou,
rose
flou,
rien
de
tout
et
on
vous
emmène
Будь
розовой
капустой,
розовой
пушистой,
ничего,
и
мы
тебя
отвезем
Chevreuil,
tends
l'oreille,
ouvre
l'œil
Олень,
напряги
слух,
открой
глаз
Pour
ne
pas
vieillir
mort,
qu'on
dévie
la
route
du
cercueil
Чтобы
не
состариться
до
смерти,
пусть
мы
свернем
с
пути
гроба
Pour
le
corps,
le
réveil
Для
тела
пробуждение
Qu'ouïr,
quel
appel
Что
за
слух,
какой
зов
Le
vieux
monde
tout
mort
continue
le
dîner
aux
chandelles
Мертвый
старый
мир
продолжает
ужин
при
свечах
Pas
de
honte,
pas
d'oreilles
Ни
стыда,
ни
ушей.
On
veut
tout
autre
chose
Мы
хотим
совсем
другого.
On
veut
tout
autre
chose
Мы
хотим
совсем
другого.
On
veut
tout
autre
chose
Мы
хотим
совсем
другого.
On
peut
être
chou
et
pousser
dans
les
roses
sous
le
même
soleil
Мы
можем
быть
капустой
и
расти
в
розах
под
одним
солнцем
On
peut
être
rose
et
pousser
dans
les
choux
sous
la
même
lune
pleine
Мы
можем
быть
розовыми
и
расти
в
капусте
под
одной
полной
луной
Être
rose
flou,
rose
chou,
rien
de
tout
ça,
sur
la
même
scène
Быть
размытой
розовой,
розовой
капустой,
ничего
подобного,
на
одной
сцене
Être
rose
chou,
rose
flou,
rien
de
tout
et
on
vous
emmène
Будь
розовой
капустой,
розовой
пушистой,
ничего,
и
мы
тебя
отвезем
On
peut
être
chou
et
pousser
dans
les
roses
sous
le
même
soleil
Мы
можем
быть
капустой
и
расти
в
розах
под
одним
солнцем
Être
rose
chou,
rose
flou,
rien
de
tout
et
on
vous
emmène
Будь
розовой
капустой,
розовой
пушистой,
ничего,
и
мы
тебя
отвезем
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karen Lohier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.