Katerina Kouka - An Den Gennithis Asteri - перевод текста песни на немецкий

An Den Gennithis Asteri - Katerina Koukaперевод на немецкий




An Den Gennithis Asteri
Wenn du nicht als Stern geboren wirst
Τόλμησε να μ' αγαπήσεις,
Wage es, mich zu lieben,
βρες πώς θα με κατακτήσεις
finde heraus, wie du mich erobern kannst,
που 'μαι πάντα ένα παιδί.
da ich immer ein Kind bin.
Τόλμησε να με κερδίσεις
Wage es, mich zu gewinnen,
έτσι για να ανακαλύψεις
nur um zu entdecken,
τι σημαίνει ο έρωτας μου δηλαδή.
was meine Liebe bedeutet.
Αν δε γεννηθείς αστέρι
Wenn du nicht als Stern geboren wirst,
η ζωή πώς περιμένεις να σε ξέρει,
wie erwartest du dann, dass das Leben dich kennt?
αν δε γεννηθείς βοριάς
Wenn du nicht als Nordwind geboren wirst,
πώς θα διώξεις τα σκοτάδια
wie willst du dann die Dunkelheit
της καρδιάς.
des Herzens vertreiben?
Αν δε γεννηθείς αστέρι
Wenn du nicht als Stern geboren wirst,
η ζωή πώς περιμένεις να σε ξέρει,
wie erwartest du dann, dass das Leben dich kennt?
αν δε γεννηθείς φωτιά
Wenn du nicht als Feuer geboren wirst,
πώς θα μένει στάχτη
wie soll dann Asche
πίσω σου η βραδιά.
hinter dir von der Nacht bleiben?
Τόλμησε να μ' αγαπήσεις
Wage es, mich zu lieben,
μήπως έτσι μ' αποκτήσεις
vielleicht kannst du mich so gewinnen,
σα χαμένο θησαυρό.
wie einen verlorenen Schatz.
Τόλμησε να μου ζητήσεις φήμες
Wage es, mich nach Gerüchten,
λόγια κι εξηγήσεις που δε βγήκαν
Worten und Erklärungen zu fragen,
τόσα χρόνια να σε βρω.
die all die Jahre nicht ausgesprochen wurden, um dich zu finden.
Αν δε γεννηθείς αστέρι
Wenn du nicht als Stern geboren wirst,
η ζωή πώς περιμένει να σε ξέρει,
wie erwartest du dann, dass das Leben dich kennt?
αν δε γεννηθείς βοριάς
Wenn du nicht als Nordwind geboren wirst,
πώς θα διώξεις τα σκοτάδια
wie willst du dann die Dunkelheit
της καρδιάς.
des Herzens vertreiben?
Αν δε γεννηθείς αστέρι
Wenn du nicht als Stern geboren wirst,
η ζωή πώς περιμένεις να σε ξέρει,
wie erwartest du dann, dass das Leben dich kennt?
αν δε γεννηθείς φωτιά
Wenn du nicht als Feuer geboren wirst,
πώς θα μένει στάχτη
wie soll dann Asche
πίσω σου η βραδιά.
hinter dir von der Nacht bleiben?





Авторы: Marios Tokas, Filippos Grapsas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.