Текст и перевод песни Katerina Marie Ticha - Otazniky
Jako
otazník
na
konci
vět
Like
a
question
mark
at
the
end
of
sentences
Pomalu
objevuju
tvůj
svět
I
slowly
discover
your
world
A
ty
se
bráníš
And
you
resist
Jako
bych
snad
mohla
lhát
As
if
I
could
lie
Občas
už
nevíš
kudy
kam
Sometimes
you
don't
know
where
to
go
Po
boku
tvým
já
utíkám
By
your
side
I
run
Když
dech
ti
schází
When
your
breath
fails
Abys
měl
kde
brát
So
you
have
somewhere
to
take
it
from
Zas
bije
celá
My
heart
beats
whole
Tebe
je
sotva
půl
Yours
is
barely
half
Hodiny
tikaj'
a
já
The
hours
tick
by,
and
I
Jsem
neúplná
Am
incomplete
Strach
asi
utonul
Fear
has
probably
drowned
Tak
co
to
všechno
znamená
So
what
does
it
all
mean
Mám
tvý
ruce
ve
svých
I
have
your
hands
in
mine
A
je
to
tak
správný
And
it's
right
Mám
tvý
srdce
ve
svým
I
have
your
heart
in
mine
Jen
tvoje
je
zrádný
Only
yours
is
treacherous
Vím,
co
s
tím
I
know
what
to
do
with
it
I
ty
se
ztratíš,
já
to
vím
You'll
get
lost
too,
I
know
Možná
tě
cestou
zastavím
Maybe
I'll
stop
you
along
the
way
A
možná
tě
nechám
odejít
And
maybe
I'll
let
you
go
To
všechno
ukáže
až
čas
Time
will
tell
A
snad
to
ty
pochopíš
snáz
And
maybe
you'll
understand
it
easier
Že
světluškám
nekrade
se
svit
That
fireflies
don't
steal
their
light
Zas
bije
celá
My
heart
beats
whole
Tebe
je
sotva
půl
Yours
is
barely
half
Hodiny
tikaj'
a
já
The
hours
tick
by,
and
I
Jsem
neúplná
Am
incomplete
Strach
asi
utonul
Fear
has
probably
drowned
Tak
co
to
všechno
znamená
So
what
does
it
all
mean
Mám
tvý
ruce
ve
svých
I
have
your
hands
in
mine
A
je
to
tak
správný
And
it's
right
Mám
tvý
srdce
ve
svým
I
have
your
heart
in
mine
Jen
tvoje
je
zrádný
Only
yours
is
treacherous
Vím,
co
s
tím
I
know
what
to
do
with
it
Na
drátech
plotů
visí
sny
Dreams
hang
on
the
wires
of
fences
Jen
nevím,
jestli
mý
či
tvý
I
just
don't
know
if
they're
mine
or
yours
Jsou
tam
a
já
se
nechci
ptát
They
are
there,
and
I
don't
want
to
ask
Zas
na
to
stejný
nastokrát
Again
and
again
for
the
same
thing
Mám
tvý
ruce
ve
svých
I
have
your
hands
in
mine
A
je
to
tak
správný
And
it's
right
Mám
tvý
srdce
ve
svým
I
have
your
heart
in
mine
Jen
tvoje
je
zrádný
Only
yours
is
treacherous
Vím,
co
s
tím
I
know
what
to
do
with
it
Mám
tvý
ruce
ve
svých
I
have
your
hands
in
mine
A
je
to
tak
správný
And
it's
right
Mám
tvý
srdce
ve
svým
I
have
your
heart
in
mine
Jen
tvoje
je
zrádný
Only
yours
is
treacherous
Vím,
co
s
tím
I
know
what
to
do
with
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Cervinka, Martin Ledvina, Katerina Ticha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.