Katerine - Frérot - перевод текста песни на немецкий

Frérot - Katerineперевод на немецкий




Frérot
Bruder
Frérot, alors comme ça t'es plus mon frérot
Bruder, wie jetzt, bist du also nicht mehr mein Bruder?
On va quand même pas renouer là-haut
Wir werden doch nicht erst da oben wieder zusammenfinden?
Dans le grand pays blanc
Im großen weißen Land
(Quand on aura 200 ans)
(Wenn wir 200 Jahre alt sind)
on n'est pas sûr de trouver du blanc
Wo wir nicht sicher sind, Weißwein zu finden
Et de la beuh pour parler comme avant
Und Gras, um zu reden wie früher
Non, rien n'est comme avant
Nein, nichts ist wie früher
Ça change tout le temps
Es ändert sich ständig
C'est ça qu'est effrayant! Non?
Das ist es, was beängstigend ist! Nicht?
Déso, je sais que c'est des mots de daron
Sorry, ich weiß, das sind Worte eines Alten
J'ai l'impression que tu me vois qu'en fraction
Ich habe den Eindruck, du siehst mich nur teilweise
Alors que j'suis ton frérot
Obwohl ich dein Bruder bin
(Mais peut-être que c'est faux)
(Aber vielleicht ist das falsch)
C'est pour la vie qu'on est des frérots
Wir sind Brüder fürs Leben
Ça peut pas se québlo sans un mot
Das kann nicht ohne ein Wort enden
Ou que pour ce qu'on fait, pas pour ce qu'on est
Oder nur für das, was wir tun, nicht für das, was wir sind
L'histoire des hommes bégaie
Die Geschichte der Menschen stottert
Il est humain de tuer un homme
Es ist menschlich, einen Mann zu töten
Mais inhumain de ne pas lui dire pourquoi
Aber unmenschlich, ihm nicht zu sagen warum
Je sais pas qui a dit ça? John Ford?
Ich weiß nicht, wer das gesagt hat? John Ford?
Non, je crois bien que c'est moi! À toi!
Nein, ich glaube, das war ich! Du bist dran!
Frérot, alors comme ça t'es plus mon frérot
Bruder, wie jetzt, bist du also nicht mehr mein Bruder?
C'est comme si on m'avait tiré dans l'dos
Es ist, als hätte man mir in den Rücken geschossen
Même pas en m'appelant
Ohne mich auch nur anzurufen
Putain!
Verdammt!
Tu m'appelleras quand tu seras réglo
Du rufst mich an, wenn du wieder fair bist
À l'oreille tu f'ras mine de boire de la Kro
Am Telefon tust du dann so, als würdest du ein Kro trinken
Non, rien n'est comme avant
Nein, nichts ist wie früher
Ça change tout le temps
Es ändert sich ständig
C'est ça qu'est excitant!
Das ist es, was aufregend ist!
Non, frérot, c'est pour la vie qu'on est des frérots!
Nein, Bruder, wir sind Brüder fürs Leben!
Frérot, c'est pour la vie qu'on est des frérots!
Bruder, wir sind Brüder fürs Leben!
Frérot, déso
Bruder, sorry
Frérot, frérot, déso
Bruder, Bruder, sorry
C'est pour la vie qu'on est des frérots!
Wir sind Brüder fürs Leben!
Appelle-moi frérot
Nenn mich Bruder





Авторы: Adrien Soleiman, Philippe Katerine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.