Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'aimais
pas
les
chanteurs
qui
bougent
le
cul,
Du
mochtest
keine
Sänger,
die
den
Hintern
bewegen,
T'aimais
pas
les
chanteurs
qui
chantent
aigu
mais,
Du
mochtest
keine
Sänger,
die
hoch
singen,
aber
Tu
m'en
voulais
pas.
Du
warst
mir
nicht
böse.
C'était
bien
comme
ça.
Es
war
gut
so.
Si
c'était
bien
pour
moi.
Wenn
es
gut
für
mich
war.
T'as
pas
vu
ni
l'Asie
ni
les
Amériques.
Du
hast
weder
Asien
noch
Amerika
gesehen.
Ni
l'Afrique,
tu
serais
bien
allé
en
Afrique
mais,
Auch
nicht
Afrika,
du
wärst
gerne
nach
Afrika
gegangen,
aber
Tu
n'en
voulais
pas.
Du
hast
es
nicht
übelgenommen.
À
qui
que
ce
soit.
Niemandem
gegenüber.
Peut-être
à
part
toi
papa.
Vielleicht
außer
dir
selbst,
Papa.
J'ai
perdu
mon
papa,
Ich
habe
meinen
Papa
verloren,
Je
le
cherche
partout.
Ich
suche
ihn
überall.
J'ai
perdu
mon
papa,
Ich
habe
meinen
Papa
verloren,
Ça
va
me
rendre
fou.
Das
macht
mich
noch
verrückt.
J'ai
des
désirs
de
meurtre.
Ich
habe
Mordgelüste.
J'ai
des
désirs
de
meurtre.
Ich
habe
Mordgelüste.
Je
roulais
quand
j'ai
vu
le
hérisson.
Ich
fuhr
gerade,
als
ich
den
Igel
sah.
Je
braquais
pour
écraser
le
hérison
oui,
Ich
lenkte,
um
den
Igel
zu
überfahren,
ja,
Je
l'ai
fait
vraiment.
Ich
habe
es
wirklich
getan.
Je
l'ai
fait
sciemment.
Ich
habe
es
wissentlich
getan.
Je
l'ai
fait
vraiment
sciemment.
Ich
habe
es
wirklich
wissentlich
getan.
Oh
j'aimerais
que
tu
sois
cinq
minutes
avec
moi,
Oh,
ich
wünschte,
du
wärst
fünf
Minuten
bei
mir,
Allongés
près
du
bois,
Liegend
nahe
am
Wald,
À
regarder
le
ciel.
Um
den
Himmel
zu
betrachten.
Ça
on
l'ai
jamais
fait,
Das
haben
wir
nie
getan,
On
le
fera
jamais,
Wir
werden
es
nie
tun,
Y
a
plus
de
choses
que
l'on
fait
pas
que
de
choses
que
l'on
fait,
Es
gibt
mehr
Dinge,
die
wir
nicht
tun,
als
Dinge,
die
wir
tun,
On
a
jamais
fait
la
guerre.
Wir
haben
nie
Krieg
geführt.
T'aimais
pas
les
chanteurs
qui
bougent
le
cul,
Du
mochtest
keine
Sänger,
die
den
Hintern
bewegen,
T'aimais
pas
les
chanteurs
qui
chantent
aigu
mais,
Du
mochtest
keine
Sänger,
die
hoch
singen,
aber
Tu
m'en
voulais
pas.
Du
warst
mir
nicht
böse.
C'était
bien
comme
ça.
Es
war
gut
so.
Si
c'était
bien
pour
moi.
Wenn
es
gut
für
mich
war.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: katerine
Альбом
Le film
дата релиза
08-04-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.