Katerine - Raphaël 1965-1989 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Katerine - Raphaël 1965-1989




Raphaël 1965-1989
Raphael 1965-1989
Rasons le Louvre
Let's raze the Louvre
Je m'souviens quand tu me disais ça
I remember when you used to say that to me
Rasons le Louvre
Let's raze the Louvre
Aujourd'hui, je ne sais pas
Today, I don't know
Quoi en penser, quoi en penser
What to think about it, what to think about it
Quoi en penser
What to think about it
Je ne sais pas
I don't know
Rasons le Louvre
Let's raze the Louvre
Je m'souviens quand tu me disais ça
I remember when you used to say that to me
Rasons le Louvre
Let's raze the Louvre
Aujourd'hui, je ne sais pas
Today, I don't know
Carré du Louvre
The Louvre courtyard
Ça sent la démence meurtrière
It smells of murderous madness
Et l'orge du pouvoir
And the barley of power
Rasons le Louvre
Let's raze the Louvre
Je ne veux pas l'égalité entre homme et femme
I don't want equality between men and women
Je veux rester inférieur
I want to remain inferior
Tu disais ça aussi
You used to say that too
Je ne veux pas l'égalité entre homme et femme (je ne veux pas)
I don't want equality between men and women (I don't want it)
Je veux rester inférieur (l'égalité entre homme et femme, je veux rester inférieur)
I want to remain inferior (equality between men and women, I want to remain inferior)
Tu disais ça aussi, sous ton parapluie
You used to say that too, under your umbrella
Même quand y'avait pas la pluie
Even when it wasn't raining
Tu avais toujours un parapluie
You always had an umbrella
Acnéique comme Andy Warhola
Acneic like Andy Warhol
Attifé comme Fujita
Dressed like Fujita
Tu me lisais Tolkien en me massant
You used to read Tolkien to me while massaging me
Tu étais le seul à voir en moi de la grâce
You were the only one who saw grace in me
Tous ces gens sont fous sauf moi
All these people are crazy except me
Pourquoi se moquent-ils de moi?
Why do they make fun of me?
Mais pourquoi veulent-ils de moi?
But why do they want me?
Parce qu'ils sont encore plus fous sans moi
Because they're even crazier without me
Tous ces gens sont fous sauf moi
All these people are crazy except me
Pourquoi se moquent-ils de moi?
Why do they make fun of me?
Mais pourquoi veulent-ils de moi?
But why do they want me?
Parce qu'ils sont encore plus fous sans moi (sans moi)
Because they're even crazier without me (without me)
Tu disais, tu disais
You used to say, you used to say
Tu n'dis plus (sans moi)
You don't say it anymore (without me)
La dernière année je t'ai carrément laissé tomber
The last year I completely let you down
Je ne t'aimais plus
I didn't love you anymore
Ta lettre parfumée en 89 invités (ta lettre parfumée)
Your perfumed letter in '89 invited (your perfumed letter)
Je l'ai même pas lue (en 89 invités, je l'ai même pas lue)
I didn't even read it (in '89 invited, I didn't even read it)
Tu disais "Je vais me suicider!
You said "I'm going to kill myself!
C'est comme ça, je suis un suicidé"
That's how it is, I'm a suicide"
Et puis tu t'es suicidé
And then you killed yourself
Tu disais la vérité
You were telling the truth
Tu disais "Je vais me suicider!
You said "I'm going to kill myself!
C'est comme ça, je suis un suicidé"
That's how it is, I'm a suicide"
Suicidé de la société
A suicide of society
Tu disais la vérité
You were telling the truth
Brûlons le Louvre
Let's burn the Louvre
Rasons le Louvre
Let's raze the Louvre
Rasons, rasons, rasons le Louvre
Let's raze, raze, raze the Louvre
Rasons, rasons, rasons le Louvre
Let's raze, raze, raze the Louvre
Rasons, rasons, rasons le Louvre
Let's raze, raze, raze the Louvre
Rasons, rasons, rasons le Louvre
Let's raze, raze, raze the Louvre
Rasons, rasons, rasons le Louvre
Let's raze, raze, raze the Louvre
Rasons, rasons, rasons le Louvre
Let's raze, raze, raze the Louvre
Rasons, rasons, rasons le Louvre
Let's raze, raze, raze the Louvre
Rasons, rasons, rasons le Louvre
Let's raze, raze, raze the Louvre
Rasons, rasons, rasons le Louvre
Let's raze, raze, raze the Louvre
Rasons, rasons, rasons le Louvre
Let's raze, raze, raze the Louvre
Rasons, rasons, rasons le Louvre
Let's raze, raze, raze the Louvre
Rasons le Louvre
Let's raze the Louvre





Авторы: Katerine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.