Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sous la couette
Unter der Bettdecke
On
reste
sous
la
couette
Wir
bleiben
unter
der
Bettdecke
Juste
on
voit
nos
têtes
Man
sieht
nur
unsere
Köpfe
Il
pleut
dehors
Draußen
regnet
es
Le
vent
du
nord
Der
Nordwind
Frappe
au
carreau
Klopft
ans
Fenster
J'ai
pas
fini
mon
rêve
Ich
habe
meinen
Traum
nicht
zu
Ende
geträumt
Qui
d'Adam,
qui
de
Eve
Wer
von
Adam,
wer
von
Eva
Aura
le
dernier
mot?
Wird
das
letzte
Wort
haben?
Peu
nous
chaut
Das
ist
uns
ziemlich
egal
Tant
qu'on
se
tient
chaud
Solange
wir
uns
warmhalten
On
joue
pas
en
Ligue
1
Wir
spielen
nicht
in
der
Ersten
Liga
Mais
on
joue
c'est
déjà
bien
Aber
wir
spielen,
das
ist
schon
gut
Non
c'est
vrai
j'suis
pas
Mbappé
Nein,
es
stimmt,
ich
bin
nicht
Mbappé
J'ai
plutôt
les
pieds
carrés!
Ich
habe
eher
Klumpfüße!
C'est
pas
la
Seleçao
Das
ist
nicht
die
Seleçao
Celle
de
João
Gilberto
Die
von
João
Gilberto
Si
cette
fois
encore
j'y
suis
pas
Wenn
ich
auch
diesmal
nicht
dabei
bin
Je
chante
et
ça
me
va
Ich
singe
und
das
passt
mir
Je
chante
ce
qui
me
vient
Ich
singe,
was
mir
einfällt
Si
c'est
faux
ça
fait
rien
Wenn
es
falsch
ist,
macht
das
nichts
Juste
des
mots,
les
mots
en
trop
Nur
Worte,
die
überflüssigen
Worte
Qui
frappent
au
carreau
Die
ans
Fenster
klopfen
Je
vis
pas
ma
vie
Ich
lebe
nicht
mein
Leben
Y
a
rien
ici
que
j'ai
choisi
Es
gibt
hier
nichts,
was
ich
gewählt
habe
Les
meubles
et
tout
ce
qui
fait
le
quotidien
Die
Möbel
und
alles,
was
den
Alltag
ausmacht
Faut
croire
que
ça
me
va
très
bien
Anscheinend
passt
es
mir
sehr
gut
On
joue
pas
en
Ligue
1
Wir
spielen
nicht
in
der
Ersten
Liga
Mais
on
joue
c'est
déjà
bien
Aber
wir
spielen,
das
ist
schon
gut
Non
c'est
vrai
j'suis
pas
Mbappé
Nein,
es
stimmt,
ich
bin
nicht
Mbappé
Je
fais
avec
ce
qu'on
m'a
donné
Ich
mache
mit
dem,
was
man
mir
gegeben
hat
On
se
prend
pas
la
tête
Wir
machen
uns
keinen
Kopf
On
reste
sous
la
couette
Wir
bleiben
unter
der
Bettdecke
Il
pleut
dehors
Draußen
regnet
es
Le
vent
du
nord
Der
Nordwind
Frappe
au
carreau
Klopft
ans
Fenster
On
se
fait
des
poutous
Wir
geben
uns
Küsschen
Des
bisous
partout
Küsse
überall
Tant
de
petits
cadeaux
So
viele
kleine
Geschenke
Comme
des
renardeaux
Wie
kleine
Füchse
On
se
tient
chaud
Wir
halten
uns
warm
On
joue
pas
en
Ligue
1
Wir
spielen
nicht
in
der
Ersten
Liga
Mais
on
joue
c'est
déjà
bien
Aber
wir
spielen,
das
ist
schon
gut
Non
c'est
vrai
j'suis
pas
Mbappé
Nein,
es
stimmt,
ich
bin
nicht
Mbappé
Joe
Biden
pourrait
me
semer
Joe
Biden
könnte
mich
abhängen
C'est
pas
la
NBA
Das
ist
nicht
die
NBA
Celle
de
Billie
Holiday
Die
von
Billie
Holiday
Mais
qui
dit
qu'on
doit
en
baver
Aber
wer
sagt,
dass
man
sich
quälen
muss
Pour
avoir
besoin
de
chanter?
Um
singen
zu
müssen?
Avec
ce
qu'on
m'a
donné
Mit
dem,
was
man
mir
gegeben
hat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philippe Katerine
Альбом
Zouzou
дата релиза
08-11-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.