Текст и перевод песни Katherine Jenkins feat. James Morgan & The Arcadian Singers and Ensemble - Cymru Fach
Haven′t
you
heard
a
child
is
born
that
all
want
to
see?
Разве
ты
не
слышал,
что
рождается
ребенок,
которого
все
хотят
видеть?
Son
of
a
pure
and
modest
virgin,
Mary's
her
name
Сын
непорочной
и
скромной
Девы,
имя
ей-Мария.
They
say,
her
baby
is
the
savior
prophets
proclaim
Говорят,
ее
младенец-Спаситель,
провозглашают
пророки.
I
would
be
pleased
to
go
with
you
so
likely
I′ll
go
Я
был
бы
рад
пойти
с
тобой,
так
что,
скорее
всего,
я
пойду.
But
can
we
take
our
time
to
see
him?
Shop
on
the
road?
Но
можем
ли
мы
найти
время,
чтобы
увидеть
его?
Have
you
some
cake
to
take
the
infant?
Sugar-plums,
too?
У
тебя
есть
пирог,
чтобы
забрать
ребенка,
и
сахарные
сливы
тоже?
I'm
sure
that
Mary's
house
is
lovely,
tidy
and
new
Я
уверена,
что
дом
Мэри
красивый,
чистый
и
новый.
I
am
afraid
that
you′re
mistaken,
wrong
as
can
be
Я
боюсь,
что
ты
ошибаешься,
настолько,
насколько
это
возможно.
This
blessed
maiden
has
no
splendid
rich
place
to
stay
У
этой
благословенной
Девы
нет
роскошного
богатого
места
для
ночлега
For
she
lies
within
a
wretched
stable,
dirty
and
poor
Она
лежит
в
жалкой
конюшне,
грязная
и
бедная.
There
is
no
table
for
your
presents,
only
the
floor
Для
твоих
подарков
нет
стола,
только
пол.
Surely
she
has
a
warm
soft
cradle
there
for
the
child
Наверняка
у
нее
есть
теплая
мягкая
колыбелька
для
ребенка
One
has
to
rock
and
calm
an
infant
so
weak
and
so
mild
Нужно
укачивать
и
успокаивать
ребенка,
такого
слабого
и
кроткого.
What
sort
of
guards
and
servants
has
she
to
give
her
aid?
Какие
у
нее
охранники
и
слуги,
чтобы
помогать
ей?
Cannot
the
heavenly
father′s
power
help
the
poor
maid?
Может
ли
сила
Небесного
Отца
помочь
бедной
Деве?
All
they
could
think
to
find
for
a
cradle,
a
manger
bed
Все,
о
чем
они
могли
подумать,
- это
найти
колыбель,
ясль.
Bundle
of
dusty,
dry
straw
to
pillow
his
head
Пучок
пыльной
сухой
соломы
подложил
ему
под
голову.
Joseph,
her
husband,
he
cares
for
Mary
best
as
he
can
Иосиф,
ее
муж,
заботится
о
Марии,
как
может.
In
place
of
servant,
ox
and
donkey
are
looking
on
Вместо
слуги
наблюдают
бык
и
осел.
Traveling
tires
me
and
this
journey
seems
a
long
way
Путешествие
утомляет
меня,
и
это
путешествие
кажется
долгим.
Only
to
see
a
new-born
baby
lying
on
hay
Только
чтобы
увидеть
новорожденного,
лежащего
на
сене.
Maybe
you
shepherds
find
excitement
in
this
affair
Может
быть,
вы,
пастухи,
находите
в
этом
возбуждение.
But
I
am
used
to
things
much
better
in
which
to
share
Но
я
привык
к
гораздо
лучшим
вещам,
которыми
можно
поделиться.
You
must
not
talk
that
way,
my
neighbor,
mark
what
I
say
Ты
не
должен
так
говорить,
мой
сосед,
запомни
мои
слова.
Upon
my
honor,
this
is
our
savior
born
on
this
day
Клянусь
честью,
это
наш
спаситель,
рожденный
в
этот
день.
It
is
his
choice
to
come
so
humbly
there
in
a
stall
Это
его
выбор-смиренно
прийти
туда,
в
стойло.
Granting
his
power
and
grace
so
gently
to
one
and
all
Даруя
свою
силу
и
благодать
так
нежно
всем
и
каждому
O
blessed
mother,
free
us
all
from
arrogant
pride
О,
Благословенная
мать,
освободи
нас
всех
от
высокомерной
гордыни.
May
we,
when
life
on
earth
is
ended,
hasten
to
your
side
Пусть
мы,
когда
жизнь
на
Земле
закончится,
поспешим
к
тебе.
Daring
to
hope
you
will
present
us
to
your
dear
son
Смею
надеяться,
что
ты
представишь
нас
своему
дорогому
сыну.
And
that
we'll
gain
the
bliss
and
joy
of
paradise
won
И
мы
обретем
блаженство
и
радость
рая.
Haven′t
you
heard
a
child
is
born
that
all
want
to
see?
Разве
ты
не
слышал,
что
рождается
ребенок,
которого
все
хотят
видеть?
Son
of
a
pure
and
modest
virgin,
Mary's
her
name
Сын
непорочной
и
скромной
Девы,
имя
ей-Мария.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Traditional, James Morgan, Katherine Jenkins, Juliette Pochin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.