Текст и перевод песни Katherine Jenkins feat. The Prague Symphonia & Anthony Ingliss - David of the White Rock
"Cariwch",
medd
Dafydd,
" fy
nhelyn
i
mi,
"Неси,
- говорит
Давид,
- мою
Нелин
ко
мне,
Ceisiaf
cyn
marw,
roi
ton
arni
hi.
Я
постараюсь,
прежде
чем
ты
умрешь,
помаши
ей.
Codwch
fy
nwylaw
i
gyrhaedd
y
tant
Подними
мои
руки
к
гирхедду
аккорду
Duw
a'ch
bendithio,
fy
ngweddw
a'm
plant!"
Боже
и
благослови,
мои
нгведдв,
мои
дети!"
"Neithwr
mi
glywais
lais
angel
fel
hyn:
"Рядом
со
мной
я
слышал
голос
ангела,
похожий
на
этот:
'Dafydd,
tyrd
ardref,
a
chwarae
trwy'r
glyn!'
- Дэвид,
иди
сюда,
ардреф,
и
поиграй
в
долину!
Defyn
fy
mebyd,
ffarwel
i
dy
dant!
Брось
вызов
дому
моего
детства,
прощай,
как
тебе
нравится!
Duw
a'ch
bendithio
fy
ngweddw
a'm
plant!"
Боже
и
благослови
моих
нгведдв,
моих
детей!"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Traditional, Katherine Jenkins, Nick Patrick
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.