Текст и перевод песни Katherine Jenkins feat. The Prague Symphonia & Anthony Ingliss - David of the White Rock
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
David of the White Rock
Давид Белой Скалы
"Cariwch",
medd
Dafydd,
" fy
nhelyn
i
mi,
"Любимая",
говорит
Давид,
"подай
мне
мою
арфу,
Ceisiaf
cyn
marw,
roi
ton
arni
hi.
Попробую
перед
смертью
сыграть
на
ней
мелодию.
Codwch
fy
nwylaw
i
gyrhaedd
y
tant
Поднимите
мои
руки,
чтобы
я
коснулся
струн,
Duw
a'ch
bendithio,
fy
ngweddw
a'm
plant!"
Да
благословит
вас
Бог,
моя
вдова
и
мои
дети!"
"Neithwr
mi
glywais
lais
angel
fel
hyn:
"Вчера
я
услышала
голос
ангела,
говорящего
так:
'Dafydd,
tyrd
ardref,
a
chwarae
trwy'r
glyn!'
"Давид,
возвращайся
домой
и
играй
по
всей
долине!"
Defyn
fy
mebyd,
ffarwel
i
dy
dant!
Оборвалась
нить
моей
жизни,
прощайте,
мои
струны!
Duw
a'ch
bendithio
fy
ngweddw
a'm
plant!"
Да
благословит
вас
Бог,
моя
вдова
и
мои
дети!"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Traditional, Katherine Jenkins, Nick Patrick
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.