Текст и перевод песни Katherine Jenkins feat. David Garrett - Ode An Die Freude
Freude,
schöner
Götterfunken
Радость,
прекрасная
искра
богов
Tochter
aus
Elysium
Дочь
из
Elysium
Wir
betreten
feuertrunken
Мы
входим
в
огонь
пьяными
Himmlische,
dein
Heiligtum!
Небесное,
твое
святилище!
Deine
Zauber
binden
wieder
Твои
заклинания
снова
связывают
Was
die
Mode
streng
geteilt
Что
строго
разделяло
моду
Alle
Menschen
werden
Brüder
Все
люди
становятся
братьями
Wo
dein
sanfter
Flügel
weilt
Где
обитает
твое
нежное
крыло
Wem
der
grosse
Wurf
gelungen
Кому
удался
большой
бросок
Eines
Freundes
Freund
zu
sein
Быть
другом
друга
Wer
ein
holdes
Weib
errungen
Тот,
кто
завоевал
Холд-жену
Mische
seinen
Jubel
ein!
Вмешайся
в
его
ликование!
Ja,
wer
auch
nur
eine
Seele
Да
у
кого
хоть
одна
душа
Sein
nennt
auf
dem
Erdenrund
Его
призывы
на
круге
земли
Und
wer′s
nie
gekonnt,
der
stehle
А
кто
никогда
не
умел,
тот
ворует
Weinend
sich
aus
diesem
Bund
Плача
из
этого
завета
Freude
trinken
alle
Wesen
Радость
пьют
все
существа
An
den
Brüsten
der
Natur
На
груди
природы
Alle
Guten,
alle
Bösen
Все
хорошие,
все
злые
Folgen
ihrer
Rosenspur
Следуйте
по
ее
розовому
следу
Küsse
gab
sie
uns
und
Reben
Поцелуи
она
дарила
нам
и
лозам
Einen
Freund,
geprüft
im
Tod
Друга,
испытанного
смертью
Wollust
ward
dem
Wurm
gegeben
Сладострастие
было
дано
червю
Und
der
Cherub
steht
vor
Gott
И
херувим
стоит
перед
Богом
Freude,
schöner
Götterfunken
Радость,
прекрасная
искра
богов
Tochter
aus
Elysium
Дочь
из
Elysium
Wir
betreten
feuertrunken
Мы
входим
в
огонь
пьяными
Himmlische,
dein
Heiligtum
Небесная,
святилище
твое
Deine
Zauber
binden
wieder
Твои
заклинания
снова
связывают
Was
die
Mode
streng
geteilt
Что
строго
разделяло
моду
Alle
Menschen
werden
Brüder
Все
люди
становятся
братьями
Wo
dein
sanfter
Flügel
weilt
Где
обитает
твое
нежное
крыло
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ludwig Van Beethoven, Hermann Weindorf, Friedrich Johann Christoph Von Schiller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.