Текст и перевод песни Katherine Jenkins - Absence
I
want
you
to
be
my
messenger
Я
хочу,
чтобы
ты
был
моим
посланником.
When
I
am
not
at
home
Когда
меня
нет
дома.
I
want
you
to
speak
of
my
great
importance
Я
хочу,
чтобы
ты
говорил
о
моей
большой
важности.
And
to
make
my
absence
known
И
чтобы
стало
известно
о
моем
отсутствии.
Share
your
pain
when
you
heardn′t
babe
Делись
своей
болью,
когда
не
слышишь,
детка.
And
You
film
most
of
all
А
ты
снимаешь
больше
всего
I
want
you
to
make
a
real
big
deal
Я
хочу,
чтобы
ты
сделал
из
мухи
слона.
When
you
make
my
absence
known
Когда
ты
дашь
знать
о
моем
отсутствии
I
love
You,
You
love
me
Я
люблю
тебя,
ты
любишь
меня.
I
love
You,
You
love
me
Я
люблю
тебя,
ты
любишь
меня.
I
love
You,
You
love
me
Я
люблю
тебя,
ты
любишь
меня.
I
love
You,
You
love
me
Я
люблю
тебя,
ты
любишь
меня.
You
can
say
what
you
like
about
me
now
Теперь
ты
можешь
говорить
обо
мне
все
что
тебе
нравится
But
you
dont
know
what
you
got
till
its
gone
Но
ты
не
знаешь
что
у
тебя
есть
пока
это
не
исчезнет
And
you
cant
take
it
back
cause
its
too
late
for
that
И
ты
не
можешь
взять
свои
слова
обратно
потому
что
для
этого
уже
слишком
поздно
When
you
making
my
absence
known
Когда
ты
даешь
знать
о
моем
отсутствии
And
you
cant
take
it
back
cause
its
too
late
for
that
И
ты
не
можешь
взять
свои
слова
обратно
потому
что
для
этого
уже
слишком
поздно
When
you
making
my
absence
known
Когда
ты
даешь
знать
о
моем
отсутствии
I
love
You,
You
love
me
Я
люблю
тебя,
ты
любишь
меня.
I
love
You,
You
love
me
Я
люблю
тебя,
ты
любишь
меня.
I
love
You,
You
love
me
Я
люблю
тебя,
ты
любишь
меня.
I
love
You,
You
love
me
Я
люблю
тебя,
ты
любишь
меня.
When
all
the
ships
are
sailed
Когда
все
корабли
будут
отплывать.
And
all
the
birds
are
flown
И
все
птицы
разлетелись.
I
want
you
to
be
my
messenger
Я
хочу,
чтобы
ты
был
моим
посланником.
And
to
make
my
absence
known
И
чтобы
стало
известно
о
моем
отсутствии.
I
love
You,
You
love
me
Я
люблю
тебя,
ты
любишь
меня.
I
love
You,
You
love
me
Я
люблю
тебя,
ты
любишь
меня.
I
love
You,
You
love
me
Я
люблю
тебя,
ты
любишь
меня.
I
love
You,
You
love
me
Я
люблю
тебя,
ты
любишь
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Morgan, Juliette Morgan, Katherine Maria Jenkins, Georges (dp) Bizet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.