Katherine Jenkins - J'avais reve d'une autre vie (I Dreamed A Dream) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Katherine Jenkins - J'avais reve d'une autre vie (I Dreamed A Dream)




J'avais reve d'une autre vie (I Dreamed A Dream)
I Dreamed A Dream
J'avais rêvé d'une autre vie
I dreamed a dream of time gone by
Mais la vie a tué mes rêves
When hope was high and life worth living
Comme on étouffe les derniers cris
I dreamed that love would never die
D'un animal que l'on achève
And all my cares would be forgiven
J'avais rêvé d'un coeur si grand
I dreamed I'd meet a prince so grand
Que le mien puisse y trouver place
And he would sweep me off my feet
Mais mon premier prince charmant
But when I woke, I saw the truth
Fut l'assassin de mon enfance
My dreams were just a lie that's now deceased
J'ai payé de toute mes larmes
I've paid the price for what I thought was right
La rançon d'un petit bonheur
I've lost my faith in love and light
À une société qui désarme
For all the dreams that once I knew
La victime, et pas le voleur
Have now been stolen, leaving me with nothing true
Voleur
Thief
Voleur
Thief
J'avais rêvé d'un seul amour
I dreamed of love that would never end
Durant jusqu'à la fin du monde
A love that would last forevermore
Dont on ne fait jamais le tour
But all my dreams have come to an end
Aussi vrai que la terre est ronde
And I'm left alone, with nothing to adore
J'avais rêvé d'une autre vie
I dreamed a dream of time gone by
Mais la vie a tué mes rêves
When hope was high and life worth living
À peine commencée, elle finit
I dreamed that love would never die
Comme un court printemps qui s'achève
But all my dreams have been unforgiving
J'avais rêvé d'une autre vie
I dreamed a dream of time gone by
Mais la vie a tué mes rêves
When hope was high and life worth living
À peine commencée, elle finit
I dreamed that love would never die
Comme un court printemps qui s'achève
But all my dreams have been unforgiving





Авторы: Schonberg Claude-michel, Kretzmer Herbert, Lucchetti Mourou Jean-claude Jos, Boublil Alain Albert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.