Текст и перевод песни Katherine Jenkins - Katherine's Christmas Medley (Let it Snow / Winter Wonderland / Jingle Bell Rock / Santa Claus is Coming to Town) [Live From The Royal Albert Hall / 2020]
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
the
weather
outside
is
frightful
О,
погода
на
улице
ужасная.
But
the
fire
is
so
delightful
Но
огонь
так
восхитителен!
And
since
we′ve
no
place
to
go
И
поскольку
нам
некуда
идти
...
Let
it
snow,
let
it
snow,
let
it
snow
Пусть
идет
снег,
пусть
идет
снег,
пусть
идет
снег.
It
doesn't
show
signs
of
stopping
Он
не
показывает
признаков
остановки.
And
I′ve
brought
some
corn
for
popping
И
я
принесла
немного
кукурузы
для
попкорна.
The
lights
are
turned
way
down
low
Свет
приглушен.
Let
is
snow,
let
it
snow,
let
it
snow
Пусть
идет
снег,
пусть
идет
снег,
пусть
идет
снег.
When
we
finally
kiss
goodnight
Когда
мы
наконец
поцелуемся
на
ночь
...
How
I'll
hate
going
out
in
the
storm
Как
же
я
ненавижу
выходить
в
шторм!
But
if
you
really
hold
me
tight
Но
если
ты
действительно
крепко
обнимешь
меня
...
All
the
way
home
Всю
дорогу
домой.
Well,
the
fire
is
slowly
dying
Что
ж,
огонь
медленно
угасает.
But
my
dear,
we're
still
goodbye-ing
Но,
дорогая,
мы
все
еще
прощаемся.
As
long
as
you
love
me
so
Пока
ты
так
любишь
меня.
Let
it
snow,
let
snow,
let
it
snow
Пусть
идет
снег,
пусть
идет
снег,
пусть
идет
снег.
Sleigh
bells
ring,
are
you
listening?
Звенят
бубенцы
на
санях,
ты
слышишь?
In
the
lane,
snow
is
glistening
В
переулке
поблескивает
снег.
A
beautiful
sight,
we′re
happy
tonight
Прекрасное
зрелище,
мы
счастливы
сегодня
вечером.
Walking
in
a
winter
wonderland
Прогулка
по
зимней
стране
чудес
Gone
away
is
the
bluebird
Синяя
птица
исчезла.
Here
to
stay
is
the
new
bird
Здесь
останется
новая
птица.
He′s
sings
a
love
song
while
we
go
along
Пока
мы
идем,
он
поет
песню
о
любви.
Walking
in
a
winter
wonderland
Прогулка
по
зимней
стране
чудес
In
the
meadow,
we
can
build
a
snowman
На
поляне
мы
можем
слепить
снеговика.
And
pretend
that
he
is
Parson
Brown
И
представь,
что
он
Парсон
Браун.
He'll
say,
"Are
you
married?"
Он
спросит:
"вы
женаты?"
We′ll
say,
"No,
man
Мы
ответим:
"Нет,
чувак
But
you
can
do
the
job
when
you're
in
town"
Но
ты
можешь
сделать
эту
работу,
когда
будешь
в
городе.
Later
on,
we′ll
conspire
Позже
мы
сговоримся.
As
we
dream
by
the
fire
Когда
мы
мечтаем
у
огня
To
face
unafraid,
the
plans
that
we
made
Бесстрашно
встретиться
лицом
к
лицу
с
планами,
которые
мы
строили.
Walking
in
a
winter
wonderland
Прогулка
по
зимней
стране
чудес
Jingle
bell,
jingle
bell,
jingle
bell
rock
Джингл-Белл,
джингл-Белл,
джингл-Белл
рок
Jingle
bell
swing
and
jingle
bell
ring
Качели
колокольчика
и
звон
колокольчика
Snowin
and
blowin
up
bushels
of
fun
Идет
снег
и
взрываются
бушели
веселья
Now
the
jingle
hop
has
begun
Теперь
джингл
хоп
начался
Jingle
bell,
jingle
bell,
jingle
bell
rock
Джингл-Белл,
джингл-Белл,
джингл-Белл
рок
Jingle
bell
chime
in
jingle
bell
time
Звон
колокольчика
во
время
звона
колокольчика
Dancin'
and
prancin′
in
Jingle
Bell
Square
Танцую
и
гарцую
на
площади
Джингл-Белл.
In
the
frosty
air
В
морозном
воздухе
...
What
a
bright
time,
it's
the
right
time
Какое
светлое
время,
это
самое
подходящее
время
To
dance
the
night
away
Танцевать
всю
ночь
напролет
Jingle
bell
time,
have
a
swell
time
Время
звенеть
колокольчиком,
веселись!
And
go
ridin'
in
a
one-horse
sleigh
И
кататься
в
санях,
запряженных
лошадкой.
Giddy-up,
jingle
horse,
pick
up
your
feet
Головокружение,
звенящая
лошадка,
подними
ноги!
Jingle
around
the
clock
Звенят
круглые
сутки
Mix
and
migle
in
a
jinglin′
beat
Смешивай
и
Мигай
в
звенящем
ритме.
That′s
the
jingle
bell
rock
Это
джингл
Белл
рок
What
a
bright
time,
it's
the
right
time
Какое
светлое
время,
это
самое
подходящее
время
To
dance
the
night
away
Танцевать
всю
ночь
напролет
Jingle
bell
time,
have
a
swell
time
Время
звенеть
колокольчиком,
отлично
провести
время
And
go
riding
in
a
one-horse
sleigh
И
кататься
в
санях,
запряженных
лошадкой.
Giddy-up,
jingle
horse,
pick
up
your
feet
Головокружение,
звенящая
лошадка,
подними
ноги!
Jingle
around
the
clock
Звенят
круглые
сутки
Mix
and
migle
in
a
jinglin′
beat
Смешивай
и
Мигай
в
звенящем
ритме.
That's
the
jingle
bell
rock
Это
джингл
Белл
рок
You
better
watch
out,
you
better
not
cry
Лучше
Берегись,
лучше
не
плачь.
You,
better
not
pout,
I′m
telling
you
why
Ты
лучше
не
дуйся,
я
тебе
скажу
почему.
(One,
two,
three,
four)
(Раз,
два,
три,
четыре)
Santa
Claus
is
coming
to
town
Санта
Клаус
едет
в
город
He's
making
a
list
and
checking
it
twice
Он
составляет
список
и
проверяет
его
дважды.
Gonna
find
out
who′s
naughty
and
nice
Я
узнаю,
кто
такой
плохой
и
хороший.
Santa
Claus
is
coming
to
town
Санта
Клаус
едет
в
город
He
sees
you
when
you're
sleeping
Он
видит
тебя,
когда
ты
спишь.
He
knows
when
you're
awake
Он
знает,
когда
ты
просыпаешься.
He
knows
if
you′ve
been
bad
or
good
Он
знает,
Был
ли
ты
плохим
или
хорошим.
So
be
good
for
goodness
sake
Так
что
веди
себя
хорошо
ради
всего
святого
Oh,
you
better
watch
out
(watch
out)
you
better
not
cry
О,
тебе
лучше
быть
осторожнее
(осторожнее)
, тебе
лучше
не
плакать.
You
better
not
pout,
I′m
telling
you
why
(Why?)
Тебе
лучше
не
дуться,
я
говорю
тебе,
почему
(почему?)
Santa
Claus
is
coming
Санта
Клаус
идет!
Santa
Claus
is
coming
Санта
Клаус
идет!
Santa
Claus
is
coming
to
town
Санта
Клаус
едет
в
город
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dick Smith, Felix Bernard, Haven Gillespie, J. Fred Coots, James Ross Boothe, Joseph Carlton Beal, Jule Styne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.