Текст и перевод песни Katherine Jenkins - Miserere
Miserere,
miserere,
Have
mercy,
have
mercy,
Miserere,
misero
me
Have
mercy
on
me,
a
wretch,
Pero′
brindo
alla
vita!
But
still
I
raise
a
toast
to
life
Ma
che
mistero,
e'la
mia
vita
But
what
a
mystery,
my
life
is
Che
mistero!
What
a
mystery!
Sono
un
peccatore
dell′anno
ottantamila
I
am
a
sinner
from
the
year
eighty
thousand
Ma
dove
sono
e
cosa
faccio
But
where
am
I,
what
am
I
doing,
Come
vivo?
How
do
I
live?
Vivo
nell'anima
del
mondo
I
live
in
the
soul
of
the
world
Perso
nel
vivere
profondo!
Lost
in
living
profoundly!
Miserere,
misero
me
Have
mercy
on
me,
a
wretch,
Pero'
brindo
alla
vita!
But
still
I
raise
a
toast
to
life.
Io
sono
il
santo
che
ti
ha
tradito
I
am
the
saint
that
betrayed
you
Quando
eri
solo
When
you
were
alone,
E
vivo
altrove
e
osservo
il
mondo
And
I
live
elsewhere
and
observe
the
world
E
vedo
il
mare
e
le
foreste,
I
see
the
sea
and
the
forests,
Vedo
me
che...
I
see
myself
who...
Vivo
nell′anima
del
mondo
Lives
in
the
soul
of
the
world
Perso
nel
vivere
profondo!
Lost
in
living
profoundly!
Miserere,
misero
me
Have
mercy
on
me,
a
wretch,
Pero
brindo
alla
vita!
But
still
I
raise
a
toast
to
life.
Se
c′e'
una
notte
buia
abbastanza
If
there
is
a
night
dark
enough
Da
nascondermi,
nascondermi,
To
hide
me,
to
hide
me,
Se
c′e'
una
luce,
una
speranza
If
there
is
a
light,
a
hope,
Sole
magnifico
che
splendi
A
magnificent
sun
that
shines
Dammi
la
gioia
di
vivere
Give
me
the
joy
of
living
Che
ancora
non
c′?
That
is
not
yet
here.
Miserere,
miserere
Have
mercy,
have
mercy
Quella
gioia
di
vivere
That
joy
of
living
Che
forse,
ancora
non
c'?
That
perhaps
is
not
yet
here.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Willcocks, Gregorio Allegri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.