Kathleen Battle feat. James Levine - Das Veilchen: Ein Veilchen auf der Wiese stand, K. 476 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kathleen Battle feat. James Levine - Das Veilchen: Ein Veilchen auf der Wiese stand, K. 476




Das Veilchen: Ein Veilchen auf der Wiese stand, K. 476
Фиалка: Фиалка на лугу росла, K. 476
Ein Veilchen auf der Wiese stand
Росла фиалка на лугу,
Gebückt in sich und unbekannt
Скромна, никем не замечена,
Es war ein herzig′s Veilchen
Прелестная фиалка.
Da kam ein' junge Schäferin
Шла юная пастушка,
Mit leichtem Schritt und munter′m Sinn
Легко ступая, весела,
Daher, daher die Wiese her und sang
По лугу, лугу шла, и пела.
Ach, denkt das Veilchen, wär' ich nur
Ах, думает фиалка, если б я
Die schönste Blume der Natur
Была прекраснейшим цветком,
Ach, nur ein kleines Weilchen
Хотя б на краткий миг,
Bis mich das Liebchen abgepflückt
Пока меня любимая сорвёт
Und an dem Busen matt gedrückt
И к сердцу нежно прижмёт,
Ach, nur, ach nur ein Viertelstündchen lang
Хоть на, хоть на четверть часа.
Ach, aber ach, das Mädchen kam
Но ах, увы, девушка пришла
Und nicht in Acht das Veilchen nahm
И не заметила цветка,
Ertrat das arme Veilchen
Растоптала бедную фиалку.
Es sank und starb und freut' sich noch
Увяла та, и всё ж была рада:
Und sterb′ ich denn, so sterb′ ich doch
И если мне уж суждено погибнуть,
Durch sie, durch sie, zu ihren Füßen doch
То ею, ею, у её ног.
Das arme Veilchen, es war ein herzig's Veilchen
Бедная фиалка, прелестная фиалка.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.