Kathleen Battle feat. Margo Garrett - Handel: Giulio Cesare in Egitto HWV 17 - E pur cosi / Piangerò la sorte mia - перевод текста песни на немецкий

Handel: Giulio Cesare in Egitto HWV 17 - E pur cosi / Piangerò la sorte mia - Kathleen Battle перевод на немецкий




Handel: Giulio Cesare in Egitto HWV 17 - E pur cosi / Piangerò la sorte mia
Händel: Giulio Cesare in Egitto HWV 17 - E pur così / Piangerò la sorte mia
I heard that you're settled down
Ich habe gehört, du hast dich gebunden
That you found a girl and you're married now
Dass du ein Mädchen gefunden hast und jetzt verheiratet bist
I heard that your dreams came true
Ich habe gehört, deine Träume sind wahr geworden
Guess she gave you things I didn't give to you
Sie gab dir Dinge, die ich dir nicht geben konnte
Old friend, why are you so shy?
Alter Freund, warum bist du so schüchtern?
Ain't like you to hold back or hide from the light
So kenne ich dich nicht, zurückhaltend oder versteckt
I hate to turn up out of the blue, uninvited
Ich hasse es, unangemeldet aufzutauchen
But I couldn't stay away, I couldn't fight it
Aber ich konnte nicht wegbleiben, ich konnte nicht widerstehen
I had hoped you'd see my face and that you'd be reminded
Ich hoffte, du siehst mein Gesicht und erinnerst dich
That for me, it isn't over
Dass es für mich nicht vorbei ist
Never mind, I'll find someone like you
Macht nichts, ich finde jemanden wie dich
I wish nothing but the best for you, too
Ich wünsche dir nur das Beste
Don't forget me, I beg, I remember you said
Vergiss mich nicht, ich flehe, ich erinnere mich an deine Worte
Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead
Manchmal hält die Liebe, doch manchmal schmerzt sie
Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead
Manchmal hält die Liebe, doch manchmal schmerzt sie
You know how the time flies
Du weißt, wie die Zeit vergeht
Only yesterday was the time of our lives
Erst gestern war die Zeit unseres Lebens
We were born and raised in a summer haze
Wir wurden geboren und wuchsen in einem Sommertraum auf
Bound by the surprise of our glory days
Gebunden von der Überraschung unserer besten Tage
I hate to turn up out of the blue, uninvited
Ich hasse es, unangemeldet aufzutauchen
But I couldn't stay away, I couldn't fight it
Aber ich konnte nicht wegbleiben, ich konnte nicht widerstehen
I had hoped you'd see my face and that you'd be reminded
Ich hoffte, du siehst mein Gesicht und erinnerst dich
That for me, it isn't over
Dass es für mich nicht vorbei ist
Never mind, I'll find someone like you
Macht nichts, ich finde jemanden wie dich
I wish nothing but the best for you, too
Ich wünsche dir nur das Beste
Don't forget me, I beg, I remember you said
Vergiss mich nicht, ich flehe, ich erinnere mich an deine Worte
Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead, yeah
Manchmal hält die Liebe, doch manchmal schmerzt sie, ja
Nothing compares, no worries or cares
Nichts kommt gleich, keine Sorgen oder Kümmernisse
Regrets and mistakes, they're memories made
Bedauern und Fehler, das sind Erinnerungen
Who would have known how bittersweet this would taste?
Wer hätte gewusst, wie bittersüß das schmecken würde?
Never mind, I'll find someone like you
Macht nichts, ich finde jemanden wie dich
I wish nothing but the best for you
Ich wünsche dir nur das Beste
Don't forget me, I beg, I remember you said
Vergiss mich nicht, ich flehe, ich erinnere mich an deine Worte
Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead
Manchmal hält die Liebe, doch manchmal schmerzt sie
Never mind, I'll find someone like you
Macht nichts, ich finde jemanden wie dich
I wish nothing but the best for you, too
Ich wünsche dir nur das Beste
Don't forget me, I beg, I remember you said
Vergiss mich nicht, ich flehe, ich erinnere mich an deine Worte
Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead
Manchmal hält die Liebe, doch manchmal schmerzt sie
Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead
Manchmal hält die Liebe, doch manchmal schmerzt sie





Авторы: George Frederick Handel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.